ويكيبيديا

    "un decenio internacional de las poblaciones indígenas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد دولي للسكان اﻷصليين
        
    • عقدا دوليا للسكان اﻷصليين
        
    1. En la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en junio de 1993, se pidió que se proclamara un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo. UN ١ - في حزيران/يونيه ١٩٩٣، طالب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا، بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Con la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos para la proclamación de un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo se inicia una etapa en la comunidad internacional en la cual se busca valorar el aporte que pueden hacer los pueblos indígenas dentro de los Estados naciones en el ámbito económico, social y cultural. UN تبدأ توصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان باعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم مرحلة جديدة في حياة المجتمع الدولي، نسعى فيها الى الاعتراف باﻹسهام الذي يمكن للسكان اﻷصليين تقديمه في إطار اﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Sin embargo, el término " foro " se ha usado cada vez que se ha examinado el tema desde la recomendación sobre la proclamación de un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo, hecha en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en 1993. UN بيد أن كلمة " المحفل " استخدمت كلما دارت المناقشة حول هذا الموضوع منذ أن قدمت التوصية بشأن إعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا في عام ٣٩٩١.
    En la Declaración y Programa de Acción de Viena, la Conferencia Mundial de Desarme también recomendó a la Asamblea General que proclamase un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo que comenzara en enero de 1994 y comprendiera programas orientados a la acción definidos de común acuerdo con las poblaciones indígenas. UN وأوصى المؤتمر العالمي أيضا، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، يتضمن برامج عملية التوجه يتم البت فيها بمشاركة السكان اﻷصليين.
    En el párrafo 32 de la sección B del capítulo II del Programa de Acción, la Conferencia Mundial de Derechos Humanos " recomienda a la Asamblea General que proclame un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo que comience en enero de 1994 y comprenda programas orientados a la acción definidos de común acuerdo con las poblaciones indígenas. UN وفي الفقرة ٣٢ من الفرع باء من الفصل الثاني من برنامج العمل، يلاحظ أن المؤتمر " يوصي الجمعية العامة أن تعلن عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، يبدأ اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ويشمل برامج عملية المنحى يتم البت فيها بمشاركة السكان اﻷصليين.
    Acogió con beneplácito la Declaración de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en junio de 1993 en la que se recomendaba la proclamación de un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que comenzaría en enero de 1994, en la que se incluía la propuesta de que, durante el Decenio, se examinara la posibilidad de establecer un Foro permanente de poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ورحب المحفل بالاعلان الصادر عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، الذي عقد في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣، والذي أوصى بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم يبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، مع اقتراح النظر، في اطار ذلك العقد، في انشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Tomando nota también de la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, de que se proclame un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundoIbíd., cap. III, secc. II, párr. 32. UN وإذ تلاحظ توصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ والداعية إلى إعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم)٦٢(،
    Otras sugerencias concretas de la Conferencia Mundial, como la de establecer un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo, fueron aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones en una resolución separada (48/133). UN واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في قرار منفصل )٤٨/١٣٣(، مقترحات محددة أخرى للمؤتمر العالمي، مثل إنشاء عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Tomando nota también de la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, de que se proclame un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo 1/, UN وإذ تحيط علما بتوصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الداعية إلى إعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم)١(،
    17. La recomendación de que se proclamase un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue formulada en la Declaración y Programa de Acción de Viena de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (part. II, párr. 32). UN ٧١- وردت التوصية باعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم في إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان )الجزء الثاني، الفقرة ٢٣(.
    23. La recomendación de que se proclamase un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue formulada en la Declaración y Programa de Acción de Viena de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (parte II, párr. 32). UN ٣٢- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم في إعلان وبرنامج عمل فيينا )الجزء الثاني، الفقرة ٢٣(.
    28. La recomendación de que se proclamase un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue formulada en la Declaración y Programa de Acción de Viena de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (parte II, párr. 32). UN ٨٢- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم وذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا )الجزء الثاني، الفقرة ٢٣(.
    Tomando nota de las recomendaciones contenidas en la Declaración y el Programa de Acción de Viena4 aprobadas por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que se proclame un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo a partir de 1994, que incluya programas de acción práctica, que se fijen en asociación con las poblaciones indígenas, UN وإذ تنوه بالتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان، والتي تقضي بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم يبدأ اعتبارا من عام ٩٩٤١ شاملا برامج عملية المنحى ويبت فيها بمشاركة مع السكان اﻷصليين،
    Tomando nota de las recomendaciones contenidas en la Declaración y el Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/23) aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que se proclame un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo, incluidos programas de acción práctica que se decidirá en asociación con las poblaciones indígenas, UN وإذ تحيط علما بالتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والتي تقضي بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم يتضمن برامج عملية المنحى تتقرر بمشاركة السكان اﻷصليين،
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993, en su Declaración y Programa de Acción, había recomendado a la Asamblea General que proclamara un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo, a partir de 1994, con programas orientados a la acción, definidos de común acuerdo con las poblaciones indígenas. UN ٤ - وأوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في إعلانه وبرنامج عمله، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، يبدأ في عام ١٩٩٤، ويتضمن برامج عملية المنحى يجري البت فيها مشاركة مع السكان اﻷصليين.
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en su Declaración y Programa de Acción, había recomendado a la Asamblea General que proclamara un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo, a partir de 1994, con programas orientados a la acción, definidos de común acuerdo con las poblaciones indígenas. UN ١ - أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، في إعلانه وبرنامج عمله، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، يبدأ في عام ١٩٩٤، ويتضمن برامج عملية المنحى يجري تحديدها مشاركة مع السكان اﻷصليين.
    Tomando nota de la recomendación formulada en la Declaración y Programa de Acción de Viena 2/ que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, de que la Asamblea General proclamara un Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo, que comenzaría en 1994, y que incluiría programas de acción práctica que se determinarían en asociación con las poblaciones indígenas, UN وإذ تحيط علما بالتوصية في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٢( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود فى فيينا فى الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، يبدأ اعتبارا من عام ٩٩٤١، ويشمل برامج عملية المنحى يبت فيها بمشاركة مع السكان اﻷصليين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد