ويكيبيديا

    "un desarrollo inclusivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية الشاملة
        
    • تنمية شاملة
        
    • بالتنمية الشاملة
        
    • للتنمية الشاملة
        
    Todos esos factores hacen aún más difícil alcanzar un desarrollo inclusivo y sostenible. UN وكل هذه العوامل جعلت تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة أمراً أكثر صعوبة.
    Muestra la riqueza de las culturas africanas y el talento creativo de los africanos para promover un desarrollo inclusivo que tiene su origen en la economía creativa. UN وهي تعرض ثراء الثقافات الأفريقية والمواهب الخلاقة للأفارقة لتعزيز التنمية الشاملة المتجذرة في الاقتصاد الإبداعي.
    Las prácticas abarcan a todos los sectores de las aldeas, incluidos los marginados, y hacen especial hincapié en la participación de las mujeres, promoviendo de esa forma un desarrollo inclusivo. UN وتشمل الممارسات جميع تقسيمات القرى، ومنها المهمشة، مع تركيز خاص على مشاركة النساء، مما يعزز التنمية الشاملة.
    Los planes de protección social no sólo son convenientes, sino que son también una condición indispensable para un desarrollo inclusivo que corrija la desigualdad y la exclusión social. UN ومخططات الحماية الاجتماعية ليست مستصوبة فحسب، بل إنها شرط ضروري لا غنى عنه لتحقيق تنمية شاملة للجميع عن طريق التصدي لعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي.
    Por medio de la regulación, los gobiernos procuran alcanzar múltiples objetivos de política pública, con la finalidad última de lograr un desarrollo inclusivo y sostenible. UN وتسعى الحكومات إلى تحقيق عدة أهداف سياساتية عامة من خلال التنظيم، ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق تنمية شاملة ومستدامة.
    Mesa redonda I sobre el tema “Hacia un desarrollo inclusivo: mejora de los datos y estadísticas sobre discapacidad” UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Mesa redonda I sobre el tema “Hacia un desarrollo inclusivo: mejora de los datos y estadísticas sobre discapacidad” UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Mesa redonda I sobre el tema “Hacia un desarrollo inclusivo: mejora de los datos y estadísticas sobre discapacidad” UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Honduras está actualizando su política nacional sobre la discapacidad para promover un desarrollo inclusivo. UN وعكفت هندوراس على تحديث سياستها الوطنية المعنية بالإعاقة من أجل تحقيق التنمية الشاملة.
    Su país promueve un desarrollo inclusivo y endógeno, basado en la movilización de los recursos internos y el respeto de la implicación nacional. UN وتشجع فرنسا التنمية الشاملة والداخلية والتي تستند إلى حشد الموارد الداخلية واحترام الملكية الوطنية.
    La Convención como instrumento para promover un desarrollo inclusivo, equitativo y sostenible UN الاتفاقية بوصفها أداة لتعزيز التنمية الشاملة والمنصفة والمستدامة
    Los participantes en el debate general compartieron su experiencia y sus buenas prácticas en la promoción de un desarrollo inclusivo para las personas con discapacidad. UN وتبادل المشاركون في المناقشة العامة ما لهم من خبرات وممارسات جيدة في مجال تعزيز التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    III. Mantener los logros alcanzados en materia de desarrollo mediante un desarrollo inclusivo UN ثالثا - الحفاظ على مكاسب التنمية من خلال التنمية الشاملة للجميع
    Mantener los logros alcanzados en materia de desarrollo a través de un desarrollo inclusivo UN إدامة مكاسب التنمية بتحقيق التنمية الشاملة للجميع
    Tecnología e innovación para un desarrollo inclusivo UN تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    Tecnología e innovación para un desarrollo inclusivo UN تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    Estrategias laborales en pro de un desarrollo inclusivo y sostenible UN استراتيجيات لإيجاد فرص العمل من أجل تنمية شاملة ومستدامة
    Estrategias laborales en pro de un desarrollo inclusivo y sostenible UN استراتيجيات لإيجاد فرص العمل من أجل تنمية شاملة ومستدامة
    60. Se celebra un debate interactivo sobre las estrategias laborales en pro de un desarrollo inclusivo y sostenible. UN 60- عُقدت مناقشة تفاعلية بشأن استراتيجيات إيجاد فرص العمل من أجل تنمية شاملة للجميع ومستدامة.
    Principales esferas prioritarias para las medidas en pro de un desarrollo inclusivo de las personas con discapacidad UN المجالات الرئيسية ذات الأولوية للعمل الاستراتيجي المتصل بالتنمية الشاملة للإعاقة
    Objetivo: fortalecer la integración y la cooperación regionales en relación con el transporte para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en la región de la CESPAP UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل في مجال النقل على الصعيد الإقليمي تحقيقاً للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد