Por último, la Asamblea General celebrará un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo cuya organización se ha encomendado a la Comisión. | UN | وأخيرا، ستعقد الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وقد طُلب إلى اللجنة تنظيم ذلك الحوار. |
Por lo tanto, es importante que en 2006 se celebre en la Asamblea General un diálogo de alto nivel sobre la emigración internacional y el desarrollo a fin de abordar todas las cuestiones relacionadas con la emigración. | UN | ومن المهم بالتالي، أن تجري الجمعية العامة في عام 2006 حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، لمعالجة جميع القضايا المرتبطة بالهجرة. |
Tomando en consideración que en el sexagésimo primer período de sesiones, de la Asamblea General se celebraría un diálogo de alto nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, la Comisión recomendó que el Consejo transmitiera al Diálogo de Alto Nivel el informe sobre el 39° período de sesiones de la Comisión. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية سيعقد خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، فأوصت بأن يحيل المجلس تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين إلى الحوار الرفيع المستوى. |
La Asamblea General ha decidido celebrar un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين. |
La Asamblea General ha decidido celebrar un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين. |
12. Decide celebrar, cada tres años, un diálogo de alto nivel sobre la migración y el desarrollo a partir de 2013; | UN | " 12 - تقرر أن توجه الدعوة لعقد حوار رفيع المستوى عن الهجرة والتنمية كل ثلاث سنوات ابتداء من عام 2013؛ |
Los días 14 y 15 de septiembre de 2006, durante el sexagésimo período de sesiones, la Asamblea celebró un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | 32 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
En particular, la Mesa recordó que en 2013 la Asamblea celebrará un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo y, en 2014, un período extraordinario de sesiones para evaluar el estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وأشار المكتب، على وجه الخصوص، إلى أن الجمعية العامة ستجري في عام 2013 حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وستعقد دورة استثنائية في عام 2014، من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
La Asamblea General, en su resolución 63/225, decidió celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo octavo período de sesiones, en 2013. | UN | 47 - قررت الجمعية العامة في قرارها 63/225 أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013. |
La Asamblea General, en su resolución 63/225, decidió celebrar un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo octavo período de sesiones en 2013. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 63/225، أن تُجري حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، أثناء دورتها الثامنة والستين، عام 2013. |
Los días 3 y 4 de octubre de 2013, durante su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General celebró un diálogo de alto nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo. | UN | 15 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وذلك خلال دورتها الثامنة والستين. |
El 13 de junio de 2014, el Banco Mundial organizó un diálogo de alto nivel sobre la promoción del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se consideró como un acto preparatorio de la Tercera Conferencia Internacional. | UN | 63 - وفي 13 حزيران/يونيه 2014، أجرى البنك الدولي حوارا رفيع المستوى بشأن الدفع قدما بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. واعتُبر ذلك الحدث بمثابة اجتماع تحضيري للمؤتمر الدولي الثالث. |
14. Decide celebrar en 2007 un diálogo de alto nivel sobre la cooperación entre religiones y culturas con miras a promover la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de libertad de religión o de creencias y de diversidad cultural, en coordinación con otras iniciativas similares en esta esfera; | UN | 14 - تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال؛ |
16. Decide celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo octavo período de sesiones, en 2013, con el enfoque y las modalidades que se determinen en su sexagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 16 - تقرر أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013، على أن يقرر موضوع تركيز الاجتماع وأساليب عمله في دورتها السابعة والستين؛ |
16. Decide celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo octavo período de sesiones, en 2013, con el enfoque y las modalidades que se determinen en su sexagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 16 - تقرر أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013، وسيتقرر الموضوع الذي يركز عليه الحوار وطرائقه في دورتها السابعة والستين؛ |
La Asamblea General ha decidido celebrar un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين. |
La Asamblea General ha decidido celebrar un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين. |
Se debería celebrar un diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo antes de la actividad de alto nivel que tendrá lugar durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General con miras a elaborar una estrategia mundial para abordar los problemas de los más pobres de los pobres. | UN | وينبغي إجراء حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية قبل الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد أثناء الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بغية وضع استراتيجية عالمية لمعالجة مشاكل أفقر الفقراء. |
Los días 14 y 15 de septiembre de 2006 se celebrará en Nueva York un diálogo de alto nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo. | UN | وسينظم حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
Acogemos con enorme satisfacción la propuesta de la Presidencia de nuestra Asamblea General de llevar a cabo un diálogo de alto nivel sobre la democratización de la Organización, que considerará, uno por uno, los problemas acuciantes de y entre sus diferentes órganos. | UN | ويسعدنا أن نرحب باقتراح رئيس الجمعية العامة لإجراء حوار رفيع المستوى بشأن إرساء الديمقراطية في المنظمة، التي ننظر من خلالها في المشاكل الملحة لأجهزتها المختلفة وفيما بينها الواحدة تلو الأخرى. |
El Movimiento también acoge con agrado la propuesta del Presidente de celebrar un diálogo de alto nivel sobre la democratización de las Naciones Unidas, fundamentalmente una sesión sobre la revitalización y el empoderamiento de la Asamblea. | UN | وترحب الحركة أيضا باقتراح الرئيس عقد حوار رفيع المستوى بشأن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة، بما في ذلك عقد جلسة تركز على تنشيط الجمعية وتمكينها. |
La Asamblea General organiza un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional, que tendrá lugar en 2006, y que brindará a los países de origen, tránsito y destino la oportunidad de llegar a un acuerdo sobre la manera de encarar la migración sin dejar de respetar la dignidad y los derechos humanos de los migrantes y de sus familias. | UN | وأشارت إلى أن الجمعية العامة آخذة في تنظيم حوار رفيع المستوى عن الهجرة الدولية في عام 2006؛ وسيتيح هذا الحوار لبلدان المنشأ والعبور والمقصد فرصة الوصول إلى اتفاق على كيفية إدارة الهجرة، مع احترام كرامة المهاجرين وأسرهم وما ينطبق عليهم من حقوق الإنسان. |
Hace pocos días los Estados Miembros celebraron un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | ومنذ أيام قليلة فقط، اختتمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حوارا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية. |