ويكيبيديا

    "un diálogo franco y constructivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حوار صريح وبناء
        
    • الحوار الصريح والبناء
        
    • حوار مفتوح وبناء
        
    • حوار بناء وصريح
        
    • مناقشة صريحة وبنَّاءة
        
    • في حوار صريح وبنّاء
        
    • حوار حقيقي وبناء
        
    • حوار صريح بناء
        
    • حوار صريح وبنَّاء
        
    • حوار مفتوح وبنّاء
        
    • بالحوار الصريح والبناء
        
    • مناقشة صريحة وبناءة
        
    Hace ya varios años que mi delegación ha venido abogando por un diálogo franco y constructivo sobre este tema aquí y en la Conferencia de Desarme. UN وما فتئ وفد بلدي، منذ عدة أعوام، ينادي بإقامة حوار صريح وبناء بشأن هذه المسألة، هنا، وفي مؤتمر نزع السلاح.
    Esperamos que la Conferencia de 1995 brinde a las partes en el Tratado la oportunidad de un diálogo franco y constructivo sobre las obligaciones de cada uno. UN ونأمل أن يتيح مؤتمر ٩٩٥١ ﻷطراف المعاهدة فرصة لاجراء حوار صريح وبناء بشأن التزامات كل طرف.
    Asimismo, se acoge con beneplácito el inicio de un diálogo franco y constructivo con el Estado parte. UN وترحب اللجنة أيضا ببدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Por ese motivo, su delegación está a favor de una solución política negociada y de consenso basada en un diálogo franco y constructivo entre las partes interesadas. UN وعليه فإن وفده يؤيد إيجاد حل سياسي متفاوض عليه ويحظى بتوافق الآراء على أساس الحوار الصريح والبناء بين الأطراف المعنية.
    El Comité observa con satisfacción que la detallada información adicional proporcionada por la delegación y su participación en las políticas nacionales relativas a la infancia han hecho posible mantener un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وتلاحظ بارتياح أن تقديم الوفد لمعلومات إضافية تفصيلية وكون أفراده من المهتمين بالسياسات الوطنية المتعلقة باﻷطفال أمران قد يسﱠرا إجراء حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité agradece al Estado Parte que participara, mediante una delegación de alto nivel, en un diálogo franco y constructivo con el Comité. UN ٤٠٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    El Comité celebra la oportunidad de poder entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité celebra la oportunidad de iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité celebra la oportunidad de poder entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité celebra la oportunidad de iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité también invitó al Estado Parte a que enviara una delegación a asistir a su 71º período de sesiones para entablar un diálogo franco y constructivo sobre estas cuestiones. UN ودعت اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى إرسال وفد لحضور دورتها الحادية والسبعين بهدف فتح حوار صريح وبناء بشأن هذه المسائل.
    El Senegal, que siempre ha apoyado la lucha contra el apartheid y ha asumido numerosas iniciativas tendientes a crear las condiciones para un diálogo franco y constructivo entre todas las partes involucradas, ha confiado desde un primer momento en esos dos grandes responsables. UN والسنغال التي أيدت دائما الكفاح ضد الفصل العنصري، واتخذت مبادرات عديدة من أجل المساعدة على تهيئة الظروف ﻹقامة حوار صريح وبناء بين جميع اﻷطراف المعنية، تضع منذ البداية ثقتها بهذين الزعيمين الرئيسيين.
    82. La Presidenta agradece a la delegación su participación en un diálogo franco y constructivo. UN 82 - الرئيسية: أعربت للوفد عن شكرها على الحوار الصريح والبناء الذي أجراه.
    Toma nota además de que, aunque el informe no respondía plenamente a las directrices del Comité, se sostuvo un diálogo franco y constructivo con autocrítica, que ayudó a entender mejor la situación del Estado Parte. UN وتلاحظ أن التقرير لئن لم يمتثل امتثالا كاملا للمبادئ التوجيهية للجنة فإن الحوار الصريح والبناء والمنطوي على نقد ذاتي أسهم في تحسين فهم الوضع في الدولة الطرف.
    Toma nota además de que, aunque el informe no respondía plenamente a las directrices del Comité, se sostuvo un diálogo franco y constructivo con autocrítica, que ayudó a entender mejor la situación del Estado Parte. UN وتلاحظ كذلك أنه رغم عدم امتثال التقرير امتثالا كاملا للمبادئ التوجيهية للجنة، فإن الحوار الصريح والبناء والمنطوي على نقد ذاتي قد أسهم في تحسين فهم الوضع في الدولة الطرف.
    Asimismo, expresa su agradecimiento por las respuestas escritas a la lista de cuestiones, que se presentaron puntualmente con anterioridad al período de sesiones, y acoge con satisfacción la oportunidad de poder iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل في الوقت المحدد قبل انعقاد الدورة، كما ترحب بالفرصة المتاحة لها لإجراء حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    Asimismo, expresa su agradecimiento por las respuestas escritas a la lista de cuestiones, que se presentaron puntualmente con anterioridad al período de sesiones, y aprecia la oportunidad de poder iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل في الوقت المحدد قبل انعقاد الدورة، كما ترحب بالفرصة المتاحة لها لإقامة حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    140. El Comité agradece al Estado Parte que participara, mediante una delegación de alto nivel, en un diálogo franco y constructivo con el Comité. UN ٠٤١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    Los miembros del Consejo y el Excelentísimo Señor Susilo Bambang Yudhoyono mantuvieron un diálogo franco y constructivo sobre la necesidad de una rápida y plena aplicación de la resolución 1319 (2000). UN وأجرى أعضاء المجلس وسعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو مناقشة صريحة وبنَّاءة بشأن ضرورة التنفيذ المبكر والتام للقرار 1319 (2000).
    El Comité también agradece la buena disposición de la delegación para mantener un diálogo franco y constructivo con el Comité. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    a) Las conversaciones de alto nivel del Gobierno de Uzbekistán con el Secretario General de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Representante Especial de la Unión Europea para Asia Central, y espera que pronto se entable un diálogo franco y constructivo sobre las cuestiones de derechos humanos; UN (أ) المحادثات الرفيعة المستوى التي أجرتها حكومة أوزبكستان مع الأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بآسيا الوسطى، وتأمل أن يجري قريبا حوار حقيقي وبناء بصدد مسائل حقوق الإنسان؛
    Tenemos que entablar un diálogo franco y constructivo con la Secretaría sobre todas estas propuestas. UN وهناك حاجة الى الاشتراك في حوار صريح بناء مع اﻷمانة العامة بشأن جميع هذه المقترحات.
    :: Reiterar su invitación permanente a todos los procedimientos temáticos especiales del Consejo y mantener un diálogo franco y constructivo con quienes cumplen sus mandatos, prestando especial atención al seguimiento de sus recomendaciones; UN :: مواصلة تقديم الدعوة المفتوحة إلى جميع الإجراءات المواضيعية الخاصة للمجلس، وإقامة حوار صريح وبنَّاء مع الجهات المكلَّفة بالولاية، مع إيلاء اهتمام خاص لمتابعة توصياتها؛
    Sin embargo, el Comité expresa su reconocimiento por las respuestas que ha dado la delegación a las cuestiones planteadas durante el examen, que demostraron que el Estado Parte estaba dispuesto a participar en un diálogo franco y constructivo con el Comité y permitieron a éste hacerse una idea más clara de la situación real de los derechos humanos en el país. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن تقديرها للردود التي قدمها الوفد على اﻷسئلة التي أثيرت خلال المناقشة، فقد أثبتت هذه الردود رغبة الدولة الطرف في الدخول في حوار مفتوح وبنّاء مع اللجنة، وأتاحت للجنة الحصول على صورة واضحة للحالة الفعلية لحقوق اﻹنسان في البلد.
    También ve con satisfacción el inicio de un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    Los miembros del Consejo y el Sr. Susilo Bambang Yudhoyono mantuvieron un diálogo franco y constructivo sobre la necesidad de una rápida y plena aplicación de la resolución 1319 (2000). UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد تسوسيلو بامبانغ ليتهيونو مناقشة صريحة وبناءة بشأن ضرورة التنفيذ المبكر والتام للقرار 1319 (2000).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد