ويكيبيديا

    "un documento de antecedentes sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورقة معلومات أساسية عن
        
    • ورقة معلومات أساسية بشأن
        
    • وثيقة معلومات أساسية عن
        
    • وثيقة معلومات أساسية بشأن
        
    • ورقة معلومات أساسية حول
        
    • مذكرة معلومات أساسية عن
        
    • ورقة معلومات خلفية عن
        
    • لورقة معلومات أساسية بشأن
        
    • ورقة معلومات أساسية تتعلق
        
    • ورقةُ معلومات خلفية عن
        
    • بورقة معلومات أساسية عن
        
    • وورقة معلومات أساسية عن
        
    A este respecto, solicité a la Secretaría que preparase un documento de antecedentes sobre el proceso de selección. UN وقد رجوت من الأمانة في هذا السياق أن تُعد ورقة معلومات أساسية عن عملية الانتقاء.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Nueva Delhi difundió un documento de antecedentes sobre la celebración anual en lenguas locales. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بنيودلهي بنشر ورقة معلومات أساسية عن الاحتفال السنوي باللغات المحلية.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Nueva Delhi difundió un documento de antecedentes sobre la celebración anual en lenguas locales. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بنيودلهي بنشر ورقة معلومات أساسية عن الاحتفال السنوي باللغات المحلية.
    La Comisión pidió a la Secretaría que preparase un documento de antecedentes sobre esta cuestión. UN وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة معلومات أساسية بشأن هذا الموضوع.
    Pidió además a la Secretaría que preparase un documento de antecedentes sobre la cuestión. UN وطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة.
    La Comisión tendrá también ante sí un documento de antecedentes sobre los resultados de la Conferencia. UN وستعرض على اللجنة أيضا وثيقة معلومات أساسية عن نتائج هذا المؤتمر.
    Ese diálogo comenzó con la presentación de un documento de antecedentes sobre el tema. UN واستُهل الحوار التفاعلي بعرض وثيقة معلومات أساسية بشأن الموضوع.
    Las deliberaciones se centraron principalmente en un documento de antecedentes sobre los preparativos. UN وتمحور النقاش بصورة رئيسية حول ورقة معلومات أساسية عن التحضيرات.
    Se puso a disposición de la Comisión un documento de antecedentes sobre la encuesta realizada por el Grupo de Tareas acerca de la observación de las reglas de la Clasificación Internacional Industrial Uniforme (CIIU), y el representante del Canadá en el Grupo de Tareas ofreció un análisis de los resultados de la encuesta. UN وأتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية عن الدراسة الاستقصائية التي قامت بها فرقة العمل بشأن التقيد بالتصنيف الصناعي الموحد الدولي، وقدم ممثل كندا في فرقة العمل تحليلا لنتائجها.
    Con respecto a este último, el PNUMA elaborará en 1995 un documento de antecedentes sobre el papel del sector privado en las cuestiones relativas al comercio y el medio ambiente. UN وفيما يتعلق بهذا اﻷخير، سيصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٥ ورقة معلومات أساسية عن دور القطاع الخاص في مسائل التجارة والبيئة.
    El PNUMA preparó un documento de antecedentes sobre estudios ambientales y política comercial y celebró una reunión de trabajo de un grupo de expertos con el fin de examinar la compatibilidad de los modelos macroeconómicos y los modelos de evaluación ambiental. UN وقد أعد برنامج البيئة ورقة معلومات أساسية عن استعراضات البيئة وسياسات التجارة وعقد اجتماعا لفريق خبراء عامل لاستعراض التوافق بين نماذج تقييم الاقتصاد الكلي والبيئة.
    Además, también se ha preparado en el plano interinstitucional un documento de antecedentes sobre la manera de incorporar las cuestiones de género en las emergencias humanitarias. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم إعداد ورقة معلومات أساسية عن كيفية تعميم الاعتبارات الجنسانية في حالات الطوارئ اﻹنسانية وذلك على مستوى الوكالات.
    1996. Preparación y presentación de un documento de antecedentes sobre la evaluación global de la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial para el Seminario de las Naciones Unidas sobre ese mismo tema, celebrado en Ginebra UN 1996 إعداد وعرض ورقة معلومات أساسية عن التقييم العالمي لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى الحلقة الدراسية للأمم المتحدة عن نفس الموضوع في جنيف
    Se invitó al Magistrado Akl a preparar un documento de antecedentes sobre la cuestión para que el Tribunal lo examinase en ese período de sesiones. UN ودُعي القاضي عقل إلى إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة لتنظر فيها المحكمة في تلك الدورة.
    A invitación de la Organización Mundial de la Salud, la Comisión participó en la redacción de un documento de antecedentes sobre salud y migrantes. UN وبناء على دعوة منظمة الصحة العالمية، شاركت اللجنة الكاثوليكية في صياغة ورقة معلومات أساسية بشأن الصحة والمهاجرين.
    Por último, los participantes pidieron a la Secretaría que preparara un documento de antecedentes sobre la convergencia y la divergencia de los procedimientos de seguimiento de las comunicaciones individuales. UN وأخيرا طلب المشاركون إلى الأمانة إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن تقارب إجراءات متابعة البلاغات الفردية وتباعدها.
    Deliberó sobre las tareas asociadas a la elaboración de un inventario de hojas de ruta tecnológicas y a la preparación de un documento de antecedentes sobre el examen de las hojas de ruta tecnológicas. UN وناقشت اللجنة التنفيذية مهمتي إعداد حصر لخرائط الطريق تلك ووضع ورقة معلومات أساسية بشأن استعراض تلك الخرائط.
    La Comisión tendrá también ante sí un documento de antecedentes sobre los resultados de la Conferencia. UN وستعرض على اللجنة أيضا وثيقة معلومات أساسية عن نتائج هذا المؤتمر.
    Se presentará a la Comisión un análisis detallado del ensayo piloto como parte de un documento de antecedentes sobre el proceso de consulta. UN وستُـوافَـى اللجنة بتحليل مفصل للاختبار باعتباره جزءا من وثيقة معلومات أساسية بشأن عملية التشاور.
    Para esta consulta se preparó un documento de antecedentes sobre las poblaciones indígenas y la industria de la extracción. UN وأعدت لهذه المشاورة ورقة معلومات أساسية حول السكان الأصليين والصناعة الاستخراجية؛
    La secretaría del Foro está preparando un documento de antecedentes sobre esa cuestión, que se distribuirá en el séptimo período de sesiones del Foro. UN وتقوم أمانة المنتدى بإعداد مذكرة معلومات أساسية عن هذا الموضوع لتقديمها إلى الدورة السابعة للمنتدى.
    También se presentó a la Conferencia un documento de antecedentes sobre las enseñanzas extraídas durante el primer año del proceso de examen. UN وعُرضت أيضا على المؤتمر ورقة معلومات خلفية عن الدروس المستخلصة من السنة الأولى لعملية الاستعراض.
    En preparación de la mesa redonda el UNIFEM convocó a un grupo de mujeres dirigentes en sus comunidades para que elaboraran directrices relativas a un documento de antecedentes sobre la función rectora de la mujer en la transformación. UN وإعدادا للمائدة المستديرة، جمع الصندوق فريقا من القيادات النسائية في مجتمعاتهن المحلية لوضع مبادئ توجيهية لورقة معلومات أساسية بشأن قيادة التحول النسائية.
    24. Se había sometido a la reunión un documento de antecedentes sobre el juicio por difamación incoado en un tribunal malasio contra el Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados. UN ٤٢- عُرضت على الاجتماع ورقة معلومات أساسية تتعلق بدعوى التشهير المرفوعة حالياً أمام المحكمة الماليزية ضد المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Para examinar el tema 2, el Grupo de trabajo tendrá ante sí un documento de antecedentes sobre la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN سوف تُعرَض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، ورقةُ معلومات خلفية عن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    En su 25° período de sesiones, el Comité designó a uno de sus miembros para que presentara un documento de antecedentes sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención. UN وعيَّـنت اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين عضوا من أعضائها ليزودها بورقة معلومات أساسية عن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    En esa ocasión, presidió la sesión sobre la vulnerabilidad de los niños en los conflictos armados con respecto a la explotación, la violencia y el abuso sexual y difundió la resolución y un documento de antecedentes sobre el secuestro de niños en África. UN وترأست، في تلك المناسبة، الجلسة التي تناولت موضوع " تعرض الأطفال في النزاع المسلح للاستغلال والعنف والإيذاء الجنسي " ، كما قامت بتوزيع القرار وورقة معلومات أساسية عن اختطاف الأطفال في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد