Tienes un don infalible y pesado... para decir lo que es obvio. | Open Subtitles | تملك موهبة مضجرة لا تخطيء لتقول ما هو معروف، ..على |
Ese. Ese es el momento en que supe que tenías un don. | Open Subtitles | هنا، هنا هي اللحظه التي علمت فيها أنكِ تملكين موهبة |
Algunos hombres tienen un don para este tipo de cosas otros no. | Open Subtitles | بعض الرجال يملكون موهبة لمثل هذه الأمور, والبعض لا يملكونها. |
Se trata de una oportunidad, no de un don. | UN | فهي فرصة يمكن اغتنامها، وليست هدية من السماء. |
No podemos dejar de recalcar la necesidad de proteger el medio ambiente, un don preciado que Dios ha concedido a la humanidad y que debe preservarse para las generaciones venideras. | UN | ولا يمكن أن نبالغ في تقدير أهمية حماية البيئة، لكونها هدية ثمينة من الله للإنسانية ويجب أن نحافظ عليها للأجيال المقبلة. |
¡Te he dado la Visión! un don que sólo un trasno puede dar. | Open Subtitles | لقد منحتك الرؤية هبة لا يقدر على منحها سوى جني مثلي |
Más que un talento. ¡Un don! Podrías tener como aprendiz a cualquiera del lugar. | Open Subtitles | أكثر مِنْ كفاءة، إنّها موهبة تستطيع العمل مع أيّ أحد في البلاد |
Normalmente no me gusta contarle esto a la gente, pero tengo un don. | Open Subtitles | حسناً، طيّب، لا أحب إخبار الناس بهذا عادة، لكن لديّ موهبة. |
Estos tíos tienen un don de Dios. Si te pasa algo personal con este caso, tienes que contármelo ya. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص لديهم موهبة من الله هل هنالك أي موضوع شخصي لديك فيما يتعلق بهذه القضية؟ |
No era muy buena actriz, pero tenía un don para la comedia. | Open Subtitles | لم تكن ممثلة عظيمة و لكن كان عندها موهبة كوميدية عظيمة |
Tiene un don para encontrar historias. | Open Subtitles | عندها موهبة إيجاد القصص التى لا يجدها سواها |
Sé que tienes un don para crear problemas. | Open Subtitles | ما أفهمه هو أن لديك موهبة إلهية إثارة المشاكل |
Nunca se pierde un don como ese. Sólo olvidas como usarlo. | Open Subtitles | أنتي أبداً لا تفقدي هدية مثل هذة ولكنك فقط نسيتي كيف تستخدميها |
La vida es un don, y no quiero desperdiciarla. | Open Subtitles | أتخيل أن الحياة هدية ولا أنوي إهدارها أبداً |
El Padre Celestial te dio un don para la ciencia. | Open Subtitles | نجاح باهر. الآب السماوي ونظرا حقا لكم هدية للعلوم. |
Este es un don práctico y necesario que les ofrezco y nunca deben olvidar honrar a la conocida maestra Sra. Ana Leonowens. | Open Subtitles | هذه هدية ضرورية و عملية أهديها إليك و أنت يجب أن لا تنسى أن تتشرف |
Lo que creíamos un don era su obsesión por su propia vida. | Open Subtitles | لذا ما ظننته أنه هبة إنما هو وسوسة بخصوص حياتك |
Él tiene un don, y cuando usted reconozca eso... quizas... tengamos algo de qué hablar. | Open Subtitles | انه موهوب ،وعندما تعرفين ما معنى ذلك عندها ربما سيكون لدينا ما نتحدث بشأنه |
Mi abuela me dijo que... tenía un don que... siempre ha habido en la familia, y que no debería temerlo. | Open Subtitles | ولقد أخبرتنى جدتى أننى لدى موهبه متوارثه فى العائله وأخبرتنى أننى لا يجب أن أخاف من هذا |
ix. El artículo 23 dispone que la vida es un don de Dios y un derecho natural del que nadie puede verse privado sin una justificación legal. | UN | ' 9` وتنص المادة 23 على أن الحياة هبه من الله وحق طبيعي ولا يمكن حرمان أي شخص من هذا الحق دون مبرر قانوني؛ |
Y tengo un don para recordar a todos los jugadores. | TED | لدي تلك الموهبة التي تمكنني من تذكر جميع اللاعبين. |
Es una Babel que divide; muy raramente es un don de lenguas pentecostal. | UN | فهي مثل بابل التوراتية تبعث على البلبلة والفرقة؛ فنادرا ما يكون تعدد اللغات نعمة. |
No tienes de qué disculparte. Tienes un don para esto. La cuidaste muy bien. | Open Subtitles | ليس هناك ما تعتذرين لأجله أنت موهوبة في هذا، اعتنيت بها جيداً |
Progresivamente, entendió que su fenomenal sentido del olfato... ... era un don que le había sido dado a él... ... y sólo a él. | Open Subtitles | على نحو متزايد أصبح مدركاً أن حاسته الغير اعتيادية للشم كَانت هبةٌ مُنحَ إياها وله خاصةً وحده |
Así que necesitaba una guía, alguien con un don para hablarles a las almas. | Open Subtitles | إذن كنت بحاجة لمرشد، شخص يتمتع بموهبة التحدث مع الأرواح. |
Desde luego que no. No es un don muy frecuente. | Open Subtitles | لا، لا يمكنهم ذلك إنها ليست بهبة شائعة يا هاري |
o le ha sido otorgado un don extraordinario, que acaba de surtir efecto, o... está sacando su inspiración de algún sitio. | Open Subtitles | إما أن إلهاما ما قد نزل عليك و جعلك موهوبا أو أن لإحائك منبع آخر |
Soy un hombre brillante, talentoso. Tengo un don y debo estar orgulloso de eso. | Open Subtitles | أنا رجُلٌ موهوبٌ ولامِع, عِندي موهِبة وعليّ أن أفتَخِر بِها |
¿Cómo es que un don nadie como yo se supone que te conoce, señor Babulal? | Open Subtitles | كيف لنكرة مثلي أن يعرفك ياسيد (بابو لال)؟ |