ويكيبيديا

    "un ejemplo concreto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مثالا ملموسا
        
    • ومن الأمثلة الملموسة
        
    • مثال ملموس
        
    • ومن الأمثلة المحددة
        
    • مثالا محددا
        
    • وأحد الأمثلة الملموسة
        
    • مثال محدد
        
    • أحد الأمثلة المحددة
        
    • ومثال ملموس
        
    • مثالًا ملموسًا
        
    • القضايا التي يدعو
        
    • أحد الأمثلة الملموسة
        
    • وضرب مثﻻ
        
    • مثالا عمليا
        
    • مثالاً عملياً
        
    Se pedía al encuestado que marcara todo tipo de información de que se pudiera disponer públicamente en el país receptor y que presentara un ejemplo concreto. UN وطلب إلى الجهات المجيبة أن تؤشر إلى كل نوع من المعلومات التي تتاح علنا في البلد المضيف، وأن تقدم مثالا ملموسا عنها.
    El despliegue de una fuerza de mantenimiento de la paz en Macedonia, en su mayor parte de composición nórdica, es un ejemplo concreto del despliegue preventivo. UN إن وزع قوة لحفظ السلم يتألف معظمها من بلدان الشمال في مقدونيا يعتبر مثالا ملموسا على الوزع الوقائي.
    un ejemplo concreto de asociaciones de este tipo es la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, establecida a fines de 1999. UN ومن الأمثلة الملموسة لهذه الشراكة التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي أنشئ في أواخر عام 1999.
    Este acontecimiento histórico es un ejemplo concreto de que el multilateralismo funciona. UN وهذا الحدث التاريخي مثال ملموس على نجاح التعددية في العمل.
    un ejemplo concreto de esa política ha sido la actitud que se ha adoptado con respecto al secuestro forzado del ciudadano turcochipriota Ömer Gazi Tekoğul por la policía grecochipriota, ocurrido en la única aldea de población mixta de Pyla, que está bajo el control de la UNFICYP. UN ومن الأمثلة المحددة على سياسة الكيل بمكيالين الموقف إزاء اختطاف المواطن القبرصي التركي عمر غازي تيكوغول عنوة على يد رجال شرطة قبارصة يونانيين من القرية المختلطة الوحيدة، وهي قرية بيلا، الخاضعة لسيطرة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Un abogado palestino dio un ejemplo concreto referente a Jerusalén: UN ٦٤٢ - وقدم أحد المحامين الفلسطينيين مثالا محددا فيما يتعلق بالقدس:
    un ejemplo concreto de la necesidad de esta alianza es la crisis de la deuda que persiste desde hace años, a pesar de que aumentan los sufrimientos y la miseria de los pobres. UN وأحد الأمثلة الملموسة على ضرورة إيجاد تحالف من هذا القبيل هو أزمة الدين المستمرة منذ عقود رغم تفاقم المعاناة والبؤس بين الفقراء.
    El primero es que está en marcha en Viet Nam un ejemplo concreto de coordinación de la cooperación técnica en la esfera del comercio y la inversión en el ámbito de un país. UN أولهما أنه يجري تنفيذ مثال محدد على التنسيق على مستوى قطري للتعاون التقني المتصل بالتجارة والاستثمار في فييت نام.
    Ha impedido que personas o asociaciones construyan hospitales, etc. Puedo dar un ejemplo concreto. UN فقد منعت السلطات اﻷفراد أو الرابطات من بناء مستشفيات، وما الى ذلك. ويمكنني أن أعطيك مثالا ملموسا.
    El contagio de la actual crisis financiera es un ejemplo concreto de lo que puede suceder. UN إن طابع إمكانية نشر العدوى الذي تتسم به اﻷزمة المالية الحالية يعطي مثالا ملموسا على ما يمكن أن يحدث.
    Con ello, estamos dando un ejemplo concreto de una posición contraria a toda actitud que sea una expresión de la cultura de la violencia. UN وبهذا نعطي مثالا ملموسا للموقف المناوئ لأي توجه يعبر عن ثقافة عنف.
    un ejemplo concreto de esto es el compromiso de garantizar la vigencia del programa de un vaso de leche a cada niño y niña que asiste a la educación escolar primaria. UN ومن الأمثلة الملموسة في هذا الصدد الالتزام بتنفيذ برنامج لتوفير زجاجة حليب لكل طفل في المدارس الابتدائية.
    un ejemplo concreto es el proyecto conjunto entre la Unión Europea y el Tribunal para permitir que trabajen en la Oficina del Fiscal fiscales de enlace y pasantes de la región. UN ومن الأمثلة الملموسة على ذلك، المشروع المشترك بين الاتحاد الأوروبي والمحكمة لتمكين المدعين العامين المعنيين بشؤون الاتصال والمتدربين من المنطقة من العمل في مكتب المدعي العام.
    un ejemplo concreto es el nuevo proyecto conjunto entre la Unión Europea y el Tribunal Internacional que permite que fiscales de enlace y pasantes de la región trabajen en la Oficina del Fiscal. UN ومن الأمثلة الملموسة على ذلك المشروع الجديد المشترك بين الاتحاد الأوروبي والمحكمة الدولية الذي يتيح العمل في مكتب المدعي العام للمدعين العامين المعنيين بشؤون الاتصال وللمتدربين من المنطقة.
    Por otra parte, y voy a dar un ejemplo concreto de los cambios introducidos por esos decretos, podemos hacer referencia a la organización del poder legislativo. UN ومن ناحية أخرى، وﻹعطاء مثال ملموس للتغييرات التي أدخلتها هذه المراسيم، فإننا نشير إلى تنظيم السلطة التشريعية كمثال.
    un ejemplo concreto del que tuvimos conocimiento fue una actividad de promoción de las exportaciones que en sí misma tuvo éxito pero que no aseguraba la producción de un volumen adecuado de bienes. UN وثمة مثال ملموس أُبلغنا به هو نشاط لتعزيز الصادرات كان ناجحاً في حد ذاته ولكنه لم يؤمّن إنتاج السلع بقدر كاف.
    En la esfera de las inversiones, el Informe sobre las Inversiones en el Mundo constituía un ejemplo concreto de los beneficios de esta labor para los países en desarrollo. UN وفي مجال الاستثمار، قال إن تقرير الاستثمار العالمي هو مثال ملموس على فوائد هذا العمل للبلدان النامية.
    La automatización integrada de los procedimientos para los viajes, las adquisiciones y la administración de los derechos del personal es un ejemplo concreto de la forma en que la Organización puede desarrollar mecanismos administrativos más eficaces y económicos, al tiempo que se simplifican los procedimientos y se reduce el riesgo de error. UN ومن الأمثلة المحددة للكيفية التي يمكن بها للمنظمة أن تنشئ آليات إدارية أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، في الوقت الذي تبسط فيه العمليات وتخفض من إمكانية وقوع الأخطاء، استخدام النظم الآلية المتكاملة في الإجراءات المتعلقة بعمليات السفر والمشتريات وإدارة استحقاقات الموظفين.
    un ejemplo concreto fue presentado por un representante de la oficina del UNICEF en Kirguistán, quien describió la forma en que esa oficina prestaba asistencia al Estado para seguir las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño. UN وأعطى ممثل مكتب اليونيسيف القطري في قيرغيزستان مثالا محددا على ذلك، إذ ناقش كيفية تقديم المكتب القطري المساعدة إلى الدولة لمتابعة توصيات لجنة حقوق الطفل.
    un ejemplo concreto es que, por más que muchas mujeres camboyanas se vieron forzadas a vivir en el extranjero durante el régimen de terror del Khmer Rojo, no fueron privadas de su nacionalidad. UN وأحد الأمثلة الملموسة على ذلك أن كمبوديات عديدات اضطررن أثناء إرهاب نظام الخمير الحمر للعيش في بلدان أجنبية، ولكنهن لم يحرمن من جنسيتهن.
    Su ratificación del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es un ejemplo concreto de este enfoque. UN وتصديق روسيا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو مثال محدد لهذا النهج.
    Kenya, cuyo principal mercado era actualmente la región del MECAFMO, era un ejemplo concreto que cabía citar. UN وتعد حالة كينيا أحد الأمثلة المحددة في هذا المجال: إذ أصبحت منطقة السوق المشتركة لدول شرقي وجنوبي أفريقيا تشكل السوق الرئيسية لهذا البلد.
    un ejemplo concreto de la aplicación de esos derechos es que muchas personas, incluidos Sayed Mohamed Osman Al Mirgani, el Dr. Omer Nour Al Dayem y el Sr. Aldo Ajo, salieron del país después de haber obtenido visados de salida lícitos y han escogido permanecer en el extranjero a la cabeza de un grupo de oposición al Gobierno del Sudán. UN ومثال ملموس لهذه الحقوق هو كون أشخاص عديدين، من بينهم سيد محمد عثمان المرغني، والدكتور عمرو نور الدايم، والسيد آلدو آجو، قد غادروا البلد بعد حصولهم على تأشيرة خروج قانونية واختاروا البقاء في الخارج وقيادة المعارضة ضد حكومة السودان.
    Permítanme darles un ejemplo concreto. TED لذا اسمحوا لي أن أعطيكم مثالًا ملموسًا.
    122. un ejemplo concreto de falta de fundamento de la denuncia son los casos en que los autores piden al Comité que vuelva a evaluar hechos o pruebas ya examinados por los tribunales del país. UN 122- القضايا التي يدعو فيها صاحب البلاغ اللجنة إلى تقييم وقائع وأدلة سَبَق أن قيَّمتها المحاكم الوطنية تمثِّل حالة خاصة من حالات عدم تدعيم الادعاءات بالأدلة.
    Los programas de armas para el desarrollo ejecutados en los países afectados son un ejemplo concreto de las estrategias de desarrollo mediante las cuales los países donantes están prestando asistencia de manera amplia a los países propensos a conflictos. UN وتشكل برامج الأسلحة مقابل التنمية في البلدان المتضررة أحد الأمثلة الملموسة للاستراتيجيات الإنمائية التي تُقدم من خلالها الدول المانحة المساعدة بشكل شامل إلى البلدان المعرضة للصراعات.
    Permítaseme referirme a un ejemplo concreto que podría probar la legitimidad de los intereses del grupo regional de Europa oriental. UN واسمحوا لي أن أذكر مثالا عمليا يشهد على شرعية اهتمامات المجموعة اﻹقليمية ﻷوروبا الشرقية.
    31. El Sr. Kuroiwa expuso un ejemplo concreto que se refería a las estrategias de integración regional e industrialización de Tailandia y de la República Democrática Popular Lao. UN 31- وقدّم السيد كورواوا مثالاً عملياً تناول فيه استراتيجيات التكامل الإقليمي والتصنيع في كل من تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد