ويكيبيديا

    "un entorno financiero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيئة مالية
        
    • البيئة المالية
        
    i) La acción a nivel gubernamental incluye la adopción de medias legislativas para fomentar la implantación de un entorno financiero seguro y estable. UN `١` العمل على الصعيد الحكومي، ويشمل ضرورة تعزيز بيئة مالية آمنة ومستقرة من خلال التدابير التشريعية.
    La internacionalización de los mercados financieros y el importante aumento de las corrientes de capital a través de las fronteras han creado un entorno financiero más complejo. UN وقد أوجدت عولمة اﻷسواق المالية والزيادة الكبيرة في تدفقات رؤوس اﻷموال عبر الحدود بيئة مالية أكثر تعقيدا.
    un entorno financiero estable constituye un elemento indispensable para generar confianza y las corrientes de capitales que necesitan los países en desarrollo. UN إن قيام بيئة مالية وطيدة أمر هام لبناء الثقة وتوليد التدفقات المالية الضرورية للبلدان النامية.
    A este respecto, también se consideró decisivo un entorno financiero internacional favorable. UN وفي هذا الصدد يعتبر وجود بيئة مالية دولية مشجعة أمرا حاسما أيضا.
    A este respecto, también es decisivo un entorno financiero internacional propicio. UN وفي هذا الصدد يعتبر وجود بيئة مالية دولية مشجعة أمرا حاسما أيضا.
    También es preciso modificar las normas y reglas de las instituciones financieras para crear un entorno financiero más propicio para la mujer. UN ويلزم أيضاً تعديل نظم وقواعد المؤسسات المالية لتهيئة بيئة مالية أفضل للمرأة.
    Se debe crear un entorno financiero justo y eficaz y se debe dar a los países en desarrollo una mayor voz en la adopción de decisiones. UN ولا بد من إيجاد بيئة مالية عادلة وفعالة وإعطاء البلدان النامية مزيداً من الصوت في عملية اتخاذ القرارات.
    Consciente de la función del Fondo Monetario Internacional en la promoción de un entorno financiero internacional estable y propicio para el crecimiento económico y teniendo en cuenta el afianzamiento de la relación de cooperación entre las Naciones Unidas y el Fondo, UN وإذ تعلم بالدور الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي في العمل على تهيئة بيئة مالية دولية مستقرة مواتية للنمو الاقتصادي، وإذ تضع في اعتبارها تعزيز العلاقة التعاونية بين اﻷمم المتحدة والصندوق،
    La mundialización de los mercados financieros ha contribuido a la creación de un entorno financiero más complejo. UN ١٠ - وأسهمت عولمة اﻷسواق المالية في خلق بيئة مالية أكثر تعقيدا.
    e) Establecer un entorno financiero que fomente el ahorro para la edad avanzada; UN )ﻫ( تهيئة بيئة مالية تشجع الناس على أن يدخروا تحسبا لشيخوختهم؛
    Consciente de la función del Fondo Monetario Internacional en la promoción de un entorno financiero internacional estable y propicio para el crecimiento económico y teniendo en cuenta el afianzamiento de la relación de cooperación entre las Naciones Unidas y el Fondo, UN وإذ تعلم بالدور الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي في العمل على تهيئة بيئة مالية دولية مستقرة مواتية للنمو الاقتصادي، وإذ تضع في اعتبارها تعزيز العلاقة التعاونية بين اﻷمم المتحدة والصندوق،
    Unos mecanismos eficientes, confiables y responsables eran esenciales para que todos los agentes, incluido el sector privado, colaboraran en la creación de un entorno financiero propicio al crecimiento y al desarrollo. UN وهناك أيضا أهمية حاسمة لآليات تتسم بالكفاءة ويمكن الوثوق بها والاعتماد عليها للتأكد من أن جميع الجهات الفاعلة، بما فيها القطاع الخاص، تعمل في شراكة من أجل تهيئة بيئة مالية تفضي إلى النمو والتنمية.
    Para conseguir un entorno financiero internacional más estable es fundamental que haya una mayor coherencia entre las políticas de estos países. UN ويعتبر تحقيق المزيد من التجانس في السياسات العامة في هذه البلدان أمراً أساسياً بالنسبة لتهيئة بيئة مالية دولية أكثر استقراراً.
    La reforma de la estructura financiera internacional es crucial y debe ponerse en práctica a fin de fomentar la estabilidad financiera internacional y ayudar a crear un entorno financiero internacional favorable al desarrollo. UN ولإصلاح النظام المالي الدولي أهمية حيوية، وينبغي إجراؤه من أجل زيادة الاستقرار المالي الدولي والمساعدة على تهيئة بيئة مالية دولية بما يدعم التنمية.
    La reforma de la estructura financiera internacional es crucial y debe ponerse en práctica a fin de fomentar la estabilidad financiera internacional y ayudar a crear un entorno financiero internacional favorable al desarrollo. UN ولإصلاح النظام المالي الدولي أهمية حيوية، وينبغي إجراؤه من أجل زيادة الاستقرار المالي الدولي والمساعدة على تهيئة بيئة مالية دولية بما يدعم التنمية.
    También era importante lograr un entorno financiero favorable. UN ومن المهم أيضا إيجاد بيئة مالية مواتية.
    Para conseguir un entorno financiero internacional más estable es fundamental que haya una mayor coherencia entre las políticas de estos países. UN ويعتبر تحقيق المزيد من التجانس في السياسات العامة في هذه البلدان أمراً أساسياً بالنسبة لتهيئة بيئة مالية دولية أكثر استقراراً.
    Para conseguir un entorno financiero internacional más estable es fundamental que haya una mayor coherencia entre las políticas de estos países. UN ويعتبر تحقيق المزيد من التجانس في السياسات العامة في هذه البلدان أمراً أساسياً بالنسبة لتهيئة بيئة مالية دولية أكثر استقراراً.
    La combinación del pago de las cuotas, la gestión financiera eficaz y el establecimiento de un firme orden de prioridades propiciará un entorno financiero más estable en 2003 y en años posteriores. UN وإن تضافُر دفع الاشتراكات المقررة والإدارة المالية الفعالة والحزم في تحديد الأولويات سيوفر بيئة مالية أكثر استقراراً في سنة 2003 والسنوات المقبلة.
    Para que los esfuerzos que hacían los diversos países por alcanzar sus objetivos de desarrollo dieran resultado, se requería un entorno financiero y económico internacional estable y propicio al desarrollo. UN وكي تنجح الجهود التي تبذلها فرادى البلدان لبلوغ أهدافها الإنمائية يتعين وجود بيئة مالية واقتصادية دولية مستقرة ومؤاتية للتنمية.
    un entorno financiero externo propicio que sirva de apoyo a las medidas nacionales querría decir, entre otras cosas, una supervisión adecuada y transparente de las corrientes de capital volátil a corto plazo. UN إن البيئة المالية الخارجية التي تمكّن من دعم التدابير المحلية يمكن أن تتطلب، من جملة أمور، إشرافا كافيا وشفافا على تدفقات رأس المال المتقلبة القصيرة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد