ويكيبيديا

    "un enviado especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مبعوث خاص
        
    • مبعوثا خاصا
        
    • لمبعوث خاص
        
    • مبعوثاً خاصاً
        
    • مبعوث شخصي
        
    Posteriormente, un enviado especial del Zaire se reunió con el Sr. Beye en Luanda, reunión que se repitió en Kinshasa el 8 de septiembre de 1993. UN وفي وقت لاحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    El orador acoge con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de un enviado especial a la región de los Grandes Lagos. UN ورحب بقيام اﻷمين العام بتعيين مبعوث خاص لمنطقة البحيرات الكبرى.
    El Sr. Arafat expresó apoyo a mi propuesta de enviar a un enviado especial a Israel y los territorios ocupados. UN وقد أعرب عن تأييده لاقتراحي الداعي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة.
    5. Encomia al Secretario General por haber despachado un enviado especial a Burundi; UN ٥ - تثني على اﻷمين العام ﻹيفاده مبعوثا خاصا الى بوروندي؛
    Inmediatamente expresé mi horror ante ese deplorable incidente y envié a Kigali a un enviado especial. UN وقد أعربت على الفور عن ارتياعي لهذا الحادث المستهجن وأوفدت مبعوثا خاصا إلى كيغالي.
    Los grandes esfuerzos del Secretario General por preparar un informe mediante el envío de un enviado especial a la región se han visto obstaculizados. UN إلا أن الجهود العظيمة التي بذلها اﻷمين العام ﻹعداد تقرير بإرسال مبعوث خاص له إلى المنطقة قد أحبطت.
    Entre las posibilidades se contaría el nombramiento, con carácter especial, de un enviado especial para coordinar la actividad local e internacional en los municipios en situación de incumplimiento. UN ويمكن أن تشمل الخيارات تعيين مبعوث خاص مؤقت لتنسيق النشاط المحلي والدولي في البلديات التي لا تبدي امتثالا.
    Usted tal vez considere conveniente que se despache a la región un enviado especial a fin de ayudar a reducir las tensiones. UN ولعلكم ترون أيضا ضرورة إيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة للمساعدة في الجهود الرامية إلى الحد من التوتر.
    Nombramiento de un enviado especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN تعيين مبعوث خاص لﻷمين العام مكلف بعملية السلام في
    Nombramiento de un enviado especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN تعيين مبعوث خاص للأمين العام مكلف بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Los representantes del Consejo Nacional Serbio manifestaron preocupación por la suerte de los desaparecidos no albaneses y se mostraron a favor del nombramiento de un enviado especial sobre desaparecidos. UN وأبدى ممثلو المجلس كذلك قلقهم إزاء مصير المفقودين من غير الألبان، معربين عن تأييدهم لتعيين مبعوث خاص بشأن المفقودين.
    Se insistió asimismo a la Misión en la necesidad de designar urgentemente un enviado especial que se ocupara exclusivamente de los desaparecidos y detenidos. UN وجرى أيضاً التشديد على ضرورة تعيين مبعوث خاص يُعنى حصراً بالمفقودين والمحتجزين.
    La Misión señaló que las diferentes comunidades étnicas apoyaban firmemente el nombramiento de un enviado especial para las personas detenidas y desaparecidas. UN ولاحظت البعثة الدعم الشديد الذي أبدته مختلف الطوائف لتعيين مبعوث خاص معني بالمحتجزين والمفقودين.
    Mi Representante Especial ha destacado repetidamente la necesidad de que se nombre urgentemente a un enviado especial para que aborde esas cuestiones. UN وقد ألقى ممثلي الخاص الضوء بصورة متكررة على ضرورة تعيين مبعوث خاص بصورة عاجلة للتصدي لهذه المسألة.
    Para tal fin, se está estudiando la posibilidad de nombrar a un enviado especial que se encargue de los desaparecidos, los detenidos y los presos. UN لذلك فإن مسألة تعيين مبعوث خاص معني بالمفقودين والمحتجزين والمساجين هي الآن محل النظر الفعلي.
    Por consiguiente, celebra el nombramiento de un enviado especial sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y de un coordinador ejecutivo de la campaña de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ولذا رحبت حكومتها بتعيين مبعوث خاص معني بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومنسق تنفيذي لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Órgano Central alentó al Presidente interino a que fomentara la participación de la Unión Africana, por ejemplo nombrando a un enviado especial. UN وشجع الجهاز المركزي الرئيس المؤقت على تعزيز مشاركة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك تعيين مبعوث خاص.
    Despaché un enviado especial para que pidiera al Gobierno que conmutara la sentencia, a lo que éste accedió. UN وقد أوفدت مبعوثا خاصا لمناشدة الحكومة عدم تنفيذ اﻷحكام، وقد وافقت الحكومة على ذلك.
    Al respecto, el Secretario General ha demostrado su condición de líder al nombrar a un enviado especial a la región de los Grandes Lagos. UN وقد أظهر اﻷمين العام القيادة في هذا الشأن بتعيينه مبعوثا خاصا لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Con miras a promover y respaldar el proceso, la Unión Europea ha designado al Embajador Moratinos, de España, como un enviado especial al proceso de paz. UN الاتحاد، بغية تعزيز ومساعدة تلك العملية، السفير موراتينوس، ممثل أسبانيا، مبعوثا خاصا له إلى عملية السلام.
    - Designación por las Naciones Unidas de un enviado especial a la Conferencia; UN - تعيين الأمم المتحدة لمبعوث خاص يوفد إلى المؤتمر؛
    También se informó a la reunión de que el Secretario General había nombrado a un enviado especial para que ayudase a resolver la controversia entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Malasia. UN كما أحيط الاجتماع علماً بأن اﻷمين العام قد عين مبعوثاً خاصاً للمساعدة في حل النزاع بين اﻷمم المتحدة وحكومة ماليزيا.
    En ese contexto, celebra que el Secretario General haya nombrado un enviado especial para la región e insta a las partes a que cooperen plenamente con él.” UN وفي هذا السياق، يرحب المجلس بقيام اﻷمين العام بتعيين مبعوث شخصي إلى المنطقة ويحث الطرفين على التعاون معه تعاونا كاملا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد