ويكيبيديا

    "un equipo de tareas nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرقة عمل وطنية
        
    • فرقة عمل قطرية
        
    En 2002 se creó un equipo de tareas nacional para luchar contra la trata de personas que ha cosechado considerables éxitos. UN وأنشئت فرقة عمل وطنية في عام 2002 لمكافحة الاتجار بالبشر وحققت نجاحاً كبيراً.
    Se ayudó a establecer un equipo de tareas nacional para restablecer la autoridad del Estado en todas las regiones del país UN يسرت البعثة تشكيل فرقة عمل وطنية لاستعادة الدولة سلطتها في جميع أرجاء البلاد
    El Presidente había nombrado un equipo de tareas nacional de alto nivel para la provincia septentrional, que se encargaría de ejecutar el programa de reconstrucción y rehabilitación. UN وعين الرئيس فرقة عمل وطنية رفيعة المستوى معنية بالإقليم الشمالي وكلفها بتنفيذ برنامج الإعمار والإصلاح.
    El Consejo Nacional estableció un equipo de tareas nacional encargado de liderar la movilización de masas en la lucha contra la trata de personas y perseguir a los traficantes. UN وأنشأ المجلس فرقة عمل وطنية مهمتها تعبئة الجمهور في مجال مكافحة الاتجار بالبشر ومقاضاة المتجرين بهم.
    :: Establecimiento de un equipo de tareas nacional y de equipos de tareas regionales para supervisar la situación de los derechos del niño y coordinar la labor al respecto UN :: إنشاء فرقة عمل قطرية وفرق عمل إقليمية لرصد حقوق الإنسان والتنسيق
    En el sector de la salud, la Organización Mundial de la Salud (OMS) prestó apoyo a iniciativas clave, entre ellas la coordinación de un equipo de tareas nacional para hacer frente a la gripe aviar. UN 47 - وفي قطاع الصحة، دعمت منظمة الصحة العالمية مبادرات رئيسية، شملت تنسيق فرقة عمل وطنية لمعالجة أنفلونزا الطيور.
    48. En 2004 se organizó un equipo de tareas nacional encargado de adoptar medidas coordinadas para hacer frente a la trata de mujeres y niños hacia el extranjero. UN 48- وقد أنشئت فرقة عمل وطنية في عام 2004 لاتخاذ إجراءات منسقة بهدف معالجة الاتجار بالنساء والأطفال من البلد.
    La Estrategia global del Gobierno se refleja en el establecimiento de un equipo de tareas nacional interministerial según lo establecido en la Ley de lucha contra la trata de personas promulgada en 2005. UN وتتضحطالب الاستراتيجية العامة لفي حكومة غيانا من إنشاء فرقة عمل وطنية مشتركة بين الوزارات أو الوكالات عملا بقانونمكافحة الاتجار بالبشر الذي صدر في عام 2005.
    Las iniciativas en curso para aplicar las medidas incluyen el establecimiento de un equipo de tareas nacional sobre el género en la educación, un equipo de tareas ministerial sobre la educación de las niñas y una oficina encargada de las cuestiones de género dentro del Ministerio de Educación. UN وتتضمن المبادرة الجارية لتنفيذ هذه التدابير إنشاء فرقة عمل وطنية للشؤون الجنسانية والتعليم، وإنشاء فرقة عمل وزارية لتعليم الفتيات، وإنشاء مكتب للشؤون الجنسانية في وزارة التربية.
    Esta medida se adoptó tras establecerse un equipo de tareas nacional encargado de la discapacidad presidido por el Ministerio de la Mujer e integrado por miembros tanto de organismos gubernamentales como no gubernamentales. UN وجاء ذلك في أعقاب إنشاء فرقة عمل وطنية معنية بالإعاقة برئاسة وزارة المرأة، تضم أعضاء من الوكالات الحكومية وغير الحكومية، هدفها العمل على تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم النساء والفتيات.
    5. Para preparar el informe nacional se constituyó un equipo de tareas nacional, de amplia base, integrado por todas las instituciones gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil que se ocupaban de la cuestión relativa a los derechos humanos. UN 5- في إطار إعداد التقرير الوطني، أنشئت فرقة عمل وطنية موسعة تتألف من جميع المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المعنية بمسألة حقوق الإنسان.
    14. Además del establecimiento de un equipo de tareas nacional para hacer frente al problema, el Gobierno había agilizado las investigaciones y las acciones judiciales en relación con el asesinato de albinos. UN 14- وإضافة إلى إنشاء فرقة عمل وطنية لمعالجة المشكلة، أجرت الحكومة تحقيقات وملاحقات قضائية سريعة في حالات تتعلق بقتل أشخاص مصابين بالمهق.
    70. Samoa también cuenta con un equipo de tareas nacional sobre discapacidad, presidido por el Ministerio de la Mujer y el Desarrollo Comunitario y Social e integrado por organismos gubernamentales y ONG. UN 70- ولدى ساموا أيضاً فرقة عمل وطنية معنية بمسألة الإعاقة برئاسة وزارة شؤون المرأة والتنمية المجتمعية والاجتماعية وعضوية وكالات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية.
    En 35 países afectados por la fístula, entre los que se encuentra Ghana, que se sumó recientemente a la lista, se ha establecido un equipo de tareas nacional dedicado a la fístula, con la intención de promover el liderazgo y la participación nacionales y servir como un mecanismo de coordinación de las actividades que realicen los asociados para combatir la fístula en todo el país. UN وفي البلدان الخمسة والثلاثين المتأثرة بالناسور، والتي انضمت غانا مؤخرا إلى قائمتها، أُنشئت فرقة عمل وطنية معنية بالناسور لتعزيز القيادة والملكية الوطنيتين والعمل كآلية تنسيق لأنشطة الشركاء المعنيين بالناسور على صعيد الوطن.
    256. El Comité toma nota del establecimiento en 2001 de un equipo de tareas nacional sobre la trata, la adopción de un plan nacional de acción sobre la trata y el aumento de los esfuerzos del Estado Parte por cooperar en programas regionales para prevenir la trata y prestar asistencia a las víctimas. UN 256- تلاحظ اللجنة إنشاء فرقة عمل وطنية بشأن الاتجار، في عام 2001، واعتماد خطة عمل وطنية بشأن الاتجار، فضلاً عن زيادة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتعاون في البرنامج الإقليمي لمنع الاتجار ومساعدة الضحايا.
    Medidas concretas a) Se estableció un equipo de tareas nacional de todos los interesados para iniciar, poner en práctica y examinar las actividades del sector de la salud en el norte de Uganda. UN (أ) كوّنت فرقة عمل وطنية تضم جميع الجهات المعنية في القطاع الصحي، بغية استهلال وتنفيذ واستعراض أنشطة القطاع الصحي بشمال أوغندا.
    Para materializar este compromiso a nivel nacional se estableció en octubre de 2008, a través de una directiva del Gabinete, un equipo de tareas nacional sobre la discapacidad en el seno del Ministerio de la Mujer, la Comunidad y el Desarrollo Social; dicho Equipo de Tareas tiene la misión de supervisar los avances logrados en ese ámbito. UN ولترجمة هذا الالتزام على الصعيد الوطني، أنشئت فرقة عمل وطنية معنية بالإعاقة داخل وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية في تشرين الأول/أكتوبر 2008 بأمر توجيهي من مجلس الوزراء للإشراف على العمل المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة على النحو المشار إليه آنفا.
    e) Establecer o fortalecer un equipo de tareas nacional para la fístula, dirigido por el Ministerio de Salud, a fin de aumentar la coordinación nacional y mejorar la colaboración con los asociados para erradicar la fístula obstétrica; UN " (هـ) إنشاء أو تعزيز فرقة عمل وطنية معنية بناسور الولادة، بقيادة وزارة الصحة، لتعزيز التنسيق الوطني وتحسين التعاون بين الشركاء من أجل الخلاص من ناسور الولادة؛
    e) Establecer o fortalecer, según proceda, un equipo de tareas nacional para la fístula, dirigido por el Ministerio de Salud, a fin de aumentar la coordinación nacional y mejorar la colaboración con los asociados para erradicar la fístula obstétrica; UN (هـ) العمل، حسب الاقتضاء، على إنشاء أو تعزيز فرقة عمل وطنية معنية بناسور الولادة، بقيادة وزارة الصحة، لتعزيز التنسيق الوطني وتحسين التعاون مع الشركاء من أجل الخلاص من ناسور الولادة؛
    Establecimiento de un equipo de tareas nacional encargado de vigilar y denunciar las violaciones graves de los derechos del niño UN إنشاء فرقة عمل قطرية لرصد الانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل والإبلاغ عنها
    3.1.4 Establecimiento de un equipo de tareas nacional encargado de vigilar y denunciar las violaciones graves de los derechos del niño UN 3-1-4 إنشاء فرقة عمل قطرية لرصد الانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل والإبلاغ عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد