ويكيبيديا

    "un espíritu de equipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • روح الفريق
        
    También se observa que esta actividad ha ayudado a generar un espíritu de equipo entre los tres grupos de colaboradores que, a juicio de muchos, es un aspecto muy positivo de la capacitación. UN ويبدو أيضا أن هذا الطابع قد ساعد على توليد روح الفريق بين الشركاء الثلاثة، مما يعتبره العديد أحد الجوانب المجدية الى حد كبير من التدريب.
    El establecimiento de un sistema unificado de las Naciones Unidas en las esferas económica y social a nivel de los países exige también el fomento de un espíritu de equipo en las Naciones Unidas y de un sentimiento de propiedad de los programas conjuntos de la Organización. UN وإيجاد جهاز موحد لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي على الصعيد القطري يتطلب أيضا تنمية روح الفريق في عمل اﻷمم المتحدة وتنمية اﻹحساس بملكية البرامج المشتركة لﻷمم المتحدة.
    Se espera que los cuadros directivos transmitan a su personal un sentido claro de finalidad y orientación a fin de motivarlo, creen un espíritu de equipo fomentando la confianza entre el personal, proporcionen capacitación en el empleo, adiestramiento y asesoramiento y gestionen la actuación profesional a fin de lograr resultados. UN وينتظر من المديرين أن ينقلوا إلى موظفيهم إحساسا واضحا بالهدف والاتجاه، وأن يقوموا بحفزهم، وبناء روح الفريق والثقة، وتوفير التدريب أثناء العمل، والتوجيه واﻹرشاد، وإدارة اﻷداء من أجل تحقيق النتائج.
    La delegación de Rusia apoya las medidas para aplicar la propuesta del Secretario General de promover un espíritu de equipo en las actividades de los programas y fondos operacionales sobre el terreno. UN ويؤيد وفده التدابير الهادفة إلى تنفيذ اقتراح اﻷمين العام بشأن دعم روح الفريق في أنشطة البرامج والصناديق التنفيذية في الميدان.
    Indicó que se habían logrado progresos en la creación de un espíritu de equipo y que, a su juicio, la mayor colaboración en la formulación de la ECP redundaba en mejores programas de asistencia para el desarrollo. UN وقال إن حكومته أفادت عن تحقيق تقدم في بناء روح الفريق الواحد، ورأت أن زيادة التعاون في وضع التقييمات القطرية المشتركة يعني تحسين برامج المساعدة الإنمائية.
    La FICSA consideraba que esa disparidad en los aumentos porcentuales sería inaceptable para la mayoría del personal y socavaría la meta de establecer un espíritu de equipo. UN ويعتقد الاتحاد أن هذه الاختلافات في النسبة المئوية للزيادات ستكون غير مقبولة لدى معظم الموظفين وأنها ستقوض أهداف بناء روح الفريق.
    Indicó que se habían logrado progresos en la creación de un espíritu de equipo y que, a su juicio, la mayor colaboración en la formulación de la ECP redundaba en mejores programas de asistencia para el desarrollo. UN وقال إن حكومته أفادت عن تحقيق تقدم في بناء روح الفريق الواحد، ورأت أن زيادة التعاون في وضع التقييمات القطرية المشتركة يعني تحسين برامج المساعدة الإنمائية.
    Los clientes consideran que esta modalidad ha creado un espíritu de equipo que es necesario para decidir colectivamente cómo se evaluarán esferas de ejecución que aún no tienen comparadores de referencia. UN وهناك إحساس من جانب الجهات المستعينة بأن هذه الطريقة قد شجعت على إشاعة روح الفريق اللازمة للتوصل بشكل جماعي إلى كيفية تقييم مجالات الأداء التي لم يوضع لها في الماضي نموذج تقاس إليه على نحو جماعي.
    La Asociación había trabajado mucho para mantener la cohesión y la moral del personal, sobre todo en momentos de crisis aguda, creando un espíritu de equipo y unas estructuras sólidas para ayudar al personal a enfrentarse a las crisis. Había contribuido a obtener resultados muy positivos en circunstancias complejas, tensas y difíciles. UN كما عمل بجد للحفاظ على معنويات الموظفين واﻹبقاء على تماسكهم، ولا سيما في اﻷوقات الشديدة التأزم، وذلك عن طريق تعزيز روح الفريق وتوفير هياكل الدعم المتينة لمساعدة الموظفين على التغلب على اﻷزمات وأشارت إلى أنه ساعد أيضا في إحراز نتائج إيجابية للغاية في ظل أوضاع معقدة ومجهدة وصعبة.
    La Asociación había trabajado mucho para mantener la cohesión y la moral del personal, sobre todo en momentos de crisis aguda, creando un espíritu de equipo y unas estructuras sólidas para ayudar al personal a enfrentarse a las crisis. Había contribuido a obtener resultados muy positivos en circunstancias complejas, tensas y difíciles. UN كما عمل بجد للحفاظ على معنويات الموظفين واﻹبقاء على تماسكهم، ولا سيما في اﻷوقات الشديدة التأزم، وذلك عن طريق تعزيز روح الفريق وتوفير هياكل الدعم المتينة لمساعدة الموظفين على التغلب على اﻷزمات وأشارت إلى أنه ساعد أيضا في إحراز نتائج إيجابية للغاية في ظل أوضاع معقدة ومجهدة وصعبة.
    a) Crear un espíritu de equipo y adquirir un compromiso permanente con la gestión de la reducción de los desastres naturales; UN )أ( إيجاد روح الفريق والالتزام المستدام بإدارة الحد من الكوارث الطبيعية؛
    IV.12 Se informó a la Comisión Consultiva de que el Departamento se había esforzado por lograr una ejecución más coherente, incrementar la colaboración estratégica entre subprogramas, acabar de una vez con la mentalidad de compartimentos estancos y forjar un espíritu de equipo más sólido. UN رابعا - 12 أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الإدارة قد بذلت جهودا في سبيل زيادة الاتساق في التنفيذ، وزيادة التعاون الاستراتيجي فيما بين مختلف البرامج الفرعية، ومعالجة مشكلة " عقلية الصومعة " على نحو استباقي وتعزيز روح الفريق.
    Con el fin de crear un espíritu de equipo y adquirir conocimientos de gestión, deberían ser las reclusas las que decidieran, con el asesoramiento de las autoridades de la prisión y miembros escogidos de la comunidad de las ONG y de la sociedad civil, cómo utilizar mejor el dinero. UN وينبغي للمسجونات، من أجل خلق روح الفريق ومهارات الإدارة لديهن، أن يتخذن القرارات بشأن الطريقة الفضلى لاستخدام هذه الأموال، وذلك بالتنسيق مع سلطات السجن، وأعضاء مختارين من مجتمع المنظمات غير الحكومية/المجتمع المدني.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Departamento se había esforzado por lograr una ejecución más coherente, incrementar la colaboración estratégica entre subprogramas, acabar de una vez con la mentalidad de compartimentos estancos y forjar un espíritu de equipo más sólido. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الإدارة قد بذلت جهودا في سبيل زيادة الاتساق في التنفيذ، وزيادة التعاون الاستراتيجي فيما بين مختلف البرامج الفرعية، ومعالجة مشكلة " عقلية الصومعة " على نحو استباقي وتعزيز روح الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد