ويكيبيديا

    "un estado por el hecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدولة ما عن الفعل
        
    • الدولة عن الفعل
        
    • الدولة عن فعل
        
    • للدولة عن الفعل
        
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2- ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية.
    Así, por ejemplo, la referencia hecha en el párrafo 2 a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional no significa que se considerará que tal responsabilidad existe. UN وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية ما، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة.
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية.
    Sin embargo, de conformidad con el párrafo 2 del proyecto de artículo 1, el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales se aplica a la responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN بيد أنه طبقا لمشروع المادة 1، الفقرة 2، تشمل مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية مسؤولية الدولة عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن منظمة دولية.
    En consecuencia, las disposiciones relativas a la responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional debería incorporarse en los artículos sobre la responsabilidad del Estado. UN ولذلك ينبغي إدراج الأحكام المتعلقة بمسؤولية الدولة عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن منظمة دولية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de otro Estado UN مسؤولية الدولة عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية للدولة عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية.
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية.
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية.
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية.
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية.
    Así, por ejemplo, la referencia hecha en el párrafo 2 a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional no significa que se considerará que tal responsabilidad existe. UN وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن إحدى المنظمات الدولية، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة.
    " El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. " UN ' ' تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية``().
    2. El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 2 - ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية().
    Sin embargo, sería preferible limitar el alcance del tema a la responsabilidad internacional de una organización internacional y abordar la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional como un aspecto de las circunstancias que determinarían la amplitud de la responsabilidad de esta última. UN إلا أنه من المستحسن حصر نطاق الموضوع بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية، والتعاطي مع المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن إحدى المنظمات الدولية كوجه من أوجه الظروف التي تحدد نطاق مسؤولية هذه الأخيرة.
    El Sr. KAMTO duda de la pertinencia del párrafo 2 del proyecto de artículo primero, así redactado: " El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional " . UN السيد كامتو قال إنه يشك في فائدة الفقرة 2 من مشروع المادة 1، التي صيغتها " ينطبق مشروع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. " .
    Sin embargo, de mantenerse la formulación actual, se podrían armonizar los párrafos 1 y 2 redactando el párrafo 2 de la manera siguiente: " El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho de una organización internacional que es ilícito en virtud del derecho internacional " . UN لكن في حال الإبقاء على الصياغة الحالية، ينبغي مواءمة الفقرتين 1 و 2 من خلال إعادة صياغة الفقرة 2 على الشكل التالي: " تنطبق مشاريع المواد هذه أيضا على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع، بموجب القانون الدولي، الصادر عن إحدى المنظمات الدولية " .
    Algunas delegaciones indicaron que las disposiciones que se ocupaban de la responsabilidad de un Estado por el hecho de una organización no eran claras, especialmente por lo que se refiere a la ayuda, asistencia o control proporcionados a la organización. UN 13 - أشار بعض الوفود إلى أن الأحكام التي تتناول مسؤولية الدولة عن الفعل الصادر عن منظمة تفتقر إلى الوضوح، وخاصة فيما يتعلق بالعون أو المساعدة أو السيطرة المقدمة إلى المنظمة.
    En lo referente a las relaciones entre los Estados y las organizaciones internacionales, Francia aprueba el enfoque adoptado por la Comisión al prever, en el artículo 1, que el proyecto se aplicará no sólo a la responsabilidad de una organización internacional, sino también a la responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización. UN 56 - وفيما يختص بالعلاقات بين الدول والمنظمات الدولية، تؤيد فرنسا النهج الذي أخذت به لجنة القانون الدولي، الذي يقضي في المادة 1 بألا ينطبق المشروع على مجرد مسؤولية المنظمة الدولية بل وأن ينطبق أيضا على مسؤولية الدولة عن الفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه منظمة دولية.
    En cuanto a la medida en que el comportamiento de las fuerzas de mantenimiento de la paz puede atribuirse al Estado que aporta contingentes o a las Naciones Unidas, ello está estrechamente vinculado a la responsabilidad de un Estado por el hecho ilícito de una organización internacional, y la CDI piensa que nada impide que se formule un principio sobre la cuestión. UN 13 - وأضافت قائلة إن مسألة مدى إسناد سلوك قوات حفظ السلام إلى الدولة المساهمة أو إلى الأمم المتحدة ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة مسؤولية الدولة عن الفعل غير المشروع الذي ترتكبه منظمة دولية، ولجنة القانون الدولي لا تعارض وضع مبدأ بشأن هذه المسألة.
    Artículo 28 Responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de otro Estado UN المادة ٢٨ - مسؤولية الدولة عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى
    A continuación el párrafo 2 agrega que " el presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional " . UN ثم تضيف الفقرة 2 أنه ' ' تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية للدولة عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد