ويكيبيديا

    "un estudio de evaluación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة لتقييم
        
    • دراسة استقصائية لتقييم
        
    • دراسة تقييمية
        
    • دراسة عن تقييم
        
    Seguidamente, el Fondo solicitó que se patrocinara un estudio de evaluación de la capacidad a fin de detectar aspectos débiles que fuera necesario subsanar para poder alcanzar los objetivos de las políticas. UN وبعد ذلك طلب الصندوق رعاية دراسة لتقييم القدرات تحدد نقاط الضعف التي ينبغي التصدي لها لتحقيق أهداف السياسات.
    Sin embargo, se está considerando la posibilidad de llevar a cabo un estudio de evaluación de las necesidades y, si es necesario, se presentarán propuestas a la Asamblea General. UN إلا أنه ينظر في إمكانية إجراء دراسة لتقييم الاحتياجات وسوف تقدم مقترحات إلى الجمعية العامة، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    En Burundi, el UNIFEM apoyó un estudio de evaluación de las necesidades, así como la elaboración de un modelo de capacitación sobre la transformación de conflictos, que en 1996 sirvió para dar formación a 25 mujeres de Burundi. UN ٢٠ - ودعم الصندوق في بوروندي دراسة لتقييم الاحتياجات، كما دعم وضع وحدة عناصر تدريبية في تحويل النزاع.
    Se hizo un estudio de evaluación de las necesidades de abastecimiento público de agua y saneamiento en 3.665 aldeas; se completaron intervenciones concretas en 1.268 aldeas. UN ٩ - وفي مجال توفير المياه والمرافق الصحية على صعيد المجتمع المحلي، أنجزت دراسة استقصائية لتقييم الاحتياجات في ٦٦٥ ٣ قرية؛ وأُكملت تدخلات محددة في ٢٦٨ ١ قرية.
    La División de Gestión de Servicios y Locales había terminado un estudio de evaluación de todos los equipos y sistemas incorporados en los edificios, piso por piso y edificio por edificio. UN وأنجزت شعبة إدارة المرافق دراسة تقييمية لجميع النظم والمعدات المتضمنة في المباني، لكل طابق على حدة، وفي كل مبنى على حدة.
    En septiembre de 1995 el Banco Mundial y la CESPAO realizaron un estudio de evaluación de la pobreza en el Yemen para elaborar una estrategia de reducción de la pobreza. UN أجرى البنك الدولي واللجنة، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، دراسة عن تقييم الفقــــر في اليمن لوضع استراتيجية للتقليل من الفقر.
    La administración llevará a cabo un estudio de evaluación de las necesidades; una vez terminado dicho estudio, se formulará una propuesta en relación con el establecimiento de un nuevo mecanismo de supervisión, para su presentación a la Asamblea General. UN وستجري الإدارة دراسة لتقييم الاحتياجات، وستعد عند الانتهاء من هذه الدراسة اقتراحا بشان إنشاء آلية الرصد المحددة الجديدة لتقديمه إلى الجمعية العامة.
    La Autoridad para la Coordinación del Transporte de Tránsito en el Corredor Septentrional informó de que se había realizado un estudio de evaluación de las necesidades y se había preparado un proyecto de plan de actividades para el puesto fronterizo de Malaba, entre Kenya y Uganda, con fondos de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN وأبلغت هيئة تنسيق المرور العابر والنقل أنه تم إجراء دراسة لتقييم الاحتياجات، وإعداد مشروع خطة تجارية لمركز مالابا الحدودي بين كينيا وأوغندا، بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    De acuerdo con un estudio de evaluación de las necesidades de 2005, ese año Nepal precisa un total de 22.128 millones de rupias. UN وحسب دراسة لتقييم الاحتياجات، تم إجراؤها في عام 2005، فإن نيبال كانت بحاجة إلى ما مجموعه 128 22 مليون روبية نيبالية في عام 2005.
    A este respecto, hace hincapié en la importancia de la competencia leal durante estos procesos de licitación y pregunta si la posibilidad de reabrir la licitación ha sido sometida a un estudio de evaluación de riesgos. UN وفي هذا الصدد، أبرز أهمية المنافسة العادلة أثناء عمليات طرح هذه المناقصات وتساءل عما إذا كان احتمال إعادة طرح المناقصة موضوع دراسة لتقييم المخاطر.
    un estudio de evaluación de las necesidades llevado a cabo en 2005 formuló recomendaciones que mejorarán la capacidad del Centro Nacional de Información para ocuparse de las necesidades de las mujeres víctimas of violencia. UN وأسفرت دراسة لتقييم الاحتياجات أجريت في عام 2005 عن توصيات ستعزز قدرة مركز تبادل المعلومات على معالجة احتياجات النساء ضحايا العنف.
    Organizó programas de concienciación sobre la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y la forma de supervisar un estudio de evaluación de impacto ambiental. UN ونظمت الشراكة برامج للتوعية بشأن إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وكيفية التحقق من دراسة لتقييم الأثر البيئي.
    En una etapa posterior se inició un estudio de evaluación de género, debido a que en el formulario de la prueba de diagnóstico del desarrollo los solicitantes solían dar información insuficiente sobre el efecto previsto de su proyecto en la autonomía de la mujer. UN وقد شُرع في إجراء دراسة لتقييم الفوراق بين الجنسين في مرحلة لاحقة، بالنظر إلى أن مقدمي الطلبات الذين يملأون نموذج اختبار صلاحية التنمية كثيرا ما لا يقدمون معلومات كافية للإجابة على الأسئلة المتعلقة بالآثار المتوقعة لمشروعهم على استقلال المرأة.
    Para atender esta necesidad, se está completando un estudio de evaluación de la pobreza basado en una encuesta de las familias realizada a fines de 2001 por el Departamento de Estadística del Segundo Gobierno de Transición, con apoyo del Banco Mundial, el PNUD, el Banco Asiático de Desarrollo (BAD) y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA). UN ولتلبية هذه الحاجة، يجري وضع اللمسات الأخيرة على دراسة لتقييم الفقر تستند إلى استقصاء الأسر المعيشية الذي أجرته في أواخر عام 2001 إدارة الإحصاءات التابعة للحكومة الانتقالية الثانية بدعم من البنك الدولي والبرنامج الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي والوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    En Malawi, por ejemplo, en respuesta a la debilitante " erosión de la capacidad " provocada por la mortalidad del VIH/SIDA entre los funcionarios, el PNUD ayudó al Gobierno a realizar un estudio de evaluación de los efectos del VIH/SIDA para la administración pública. UN ففي ملاوي على سبيل المثال، قام البرنامج، لمجابهة ما تسببت فيه وفيات الموظفين الحكوميين من جراء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من " تآكل للقدرات " بتقديم مساعدة إلى الحكومة لإجراء دراسة لتقييم أثر الفيروس/الإيدز في مجال الخدمة العامة.
    3. El Programa Nacional de Vigilancia de la Poliomielitis llevó a cabo un estudio de evaluación de la campaña contra la poliomielitis en nombre del gobierno de Uttar Pradesh, con fondos de la Organización Mundial de la Salud. UN 3 - إجراء دراسة لتقييم حملة التحصين ضد شلل الأطفال التي ينفذها البرنامج الوطني للإشراف على القضاء على شلل الأطفال نيابة عن حكومة ولاية أتار برادش، بتمويل من منظمة الصحة العالمية.
    A pesar de estos esfuerzos, un estudio de evaluación de la situación nutricional realizado en mayo de 2008 por el PMA y Médicos del Mundo, organización no gubernamental española, puso de manifiesto que la malnutrición seguía siendo un importante problema en los campamentos. UN وبالرغم من هذه الجهود، أظهرت دراسة لتقييم التغذية أجراها برنامج الأغذية العالمي و " منظمة أطباء العالم " ، وهي منظمة إسبانية غير حكومية، في أيار/مايو 2008، أن سوء التغذية لا يزال يمثل مشكلة رئيسية في المخيمات.
    La solicitud de financiación para proyectos de efecto rápido en el ejercicio económico 2009/10 se formuló sobre la base de un estudio de evaluación de las necesidades realizado en septiembre de 2008. UN صيغ طلب التمويل للمشاريع السريعة الأثر للسنة المالية 2009/2010 بناء على دراسة لتقييم الاحتياجات أجريت في شهر أيلول/سبتمبر 2008.
    Personal de todos los lugares de destino, los centros de información de las Naciones Unidas y las misiones de mantenimiento de la paz participaron en un estudio de evaluación de las necesidades en iSeek, que se realizó en el último trimestre de 2006. UN واشترك موظفون من جميع مراكز العمل ومراكز الأمم المتحدة للإعلام وبعثات حفظ السلام في دراسة استقصائية لتقييم الاحتياجات بشأن iSeek، أُجريت خلال الفصل الأخير من عام 2006.
    Programa de microcréditos de apoyo a las comunidades. En el contexto de la nueva dirección estratégica del programa de microcréditos de apoyo a las comunidades y sobre la base de un estudio de evaluación de las necesidades, se pusieron a prueba dos productos crediticios en los centros de programas para la mujer de los campamentos de Ein el Tal y Nierab. UN 242- برنامج الائتمانات الصغرى لدعم المجتمع المحلي: في سياق التوجه الاستراتيجي الجديد لبرنامج الائتمانات الصغرى لدعم المجتمع المحلي، وبناء على دراسة استقصائية لتقييم الاحتياجات، جرى اختبار ناتجين إقراضيين رئيسيين في مراكز برنامج المرأة في مخيمي عين التل والنيرب.
    Sobre la base de las repuestas recibidas en el marco de un estudio de evaluación de las necesidades de capacitación en materia de las IPSAS llevado a cabo en abril de 2007 por el equipo central de las IPSAS en Nueva York y tras un proceso de contratación pública, se seleccionó una firma consultora. UN وقد اختيرت شركة للخدمات الاستشارية بناء على الردود الواردة من دراسة استقصائية لتقييم الاحتياجات في مجال التدريب على المعايير المحاسبية، أعدّها الفريق المركزي المعني بالمعايير في نيويورك، في نيسان/أبريل 2007، عقب عملية اشتراء.
    En virtud de este acuerdo, se llevó a cabo un estudio de evaluación de seguridad del Puerto Estatal de Klaipieda, que permitió identificar una serie de deficiencias en la seguridad de las instalaciones portuarias. UN ووفقا لهذا الاتفاق، تم إجراء دراسة تقييمية لأمن مرافق ميناء كلايبيدا البحري التابع للدولة، وحددت الدراسة عددا من أوجه القصور في أمن مرافق الميناء.
    La CEPA y el Banco Africano de Desarrollo han realizado un estudio de evaluación de las carreteras transafricanas, que fue examinado en Addis Abeba los días 30 y 31 de enero de 2003 por todas las partes interesadas, incluidos los gobiernos, el sector privado, los usuarios, los explotadores y las comisiones económicas regionales. UN وأجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي دراسة عن تقييم الطرق السريعة التي تمر عبر أفريقيا التي استعرضها القرناء من جميع أصحاب المصالح ومن بينهم الحكومات والقطاع الخاص والمستعملون والمشغلون والمجموعات الاقتصادية الإقليمية في أديس أبابا في يومي 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد