ويكيبيديا

    "un estudio de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة بحثية
        
    • بحث أجراه
        
    Se incluirán también los resultados de un estudio de investigación sobre la Ley de protección contra la violencia. UN وسوف تدرج أيضا في هذا الصدد دراسة بحثية عن قانون الحماية من العنف.
    Preparar un estudio de investigación. Con este fin se realizó un extenso muestreo que abarcó todas las provincias de la República; UN إعداد دراسة بحثية شملت عينة كبيرة غطت كل محافظات الجمهورية؛
    En un estudio de investigación del UNFPA se considera que ese proceso comprende las tres facetas siguientes: UN وتعزو دراسة بحثية أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان هذه الزيادة إلى الأبعاد الثلاثة التالية في هذه العملية:
    Y tenía en la mano una copia de un estudio de investigación llamado "Estudio sobre las experiencias infantiles adversas". TED وفي يده نسخة من دراسة بحثية اسمها دراسة تجارب التعرض للعنف في الطفولة
    Hace 15 años, me ofrecí para participar en un estudio de investigación que incluía una prueba genética. TED منذ 15 عاماً، تطوعت للمشـاركة في دراسة بحثية تتضمن اختباراً وراثياً.
    b) un estudio de investigación experimental sobre la rehabilitación de reclusos en Uganda. UN )ب( إجراء دراسة بحثية تجريبية بشأن إعادة تأهيل السجناء في أوغندا.
    El Centro inició un estudio de investigación sobre los embargos de armas y las sanciones en África desde 1960 hasta la fecha, con apoyo financiero del Gobierno de Francia. UN 47 - وأجرى المركز، بدعم مالي من حكومة فرنسا، دراسة بحثية بشأن إجراءات الحظر والجزاءات المفروضة على الأسلحة في أفريقيا منذ عام 1960 حتى الآن.
    Portugal ha promovido un estudio de investigación sobre remesas con el Banco Interamericano de Desarrollo, y estamos preparando otros proyectos con otros interlocutores. UN وقد شجعت البرتغال إجراء دراسة بحثية عن التحويلات المالية من المهاجرين مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وننوي القيام بالمزيد من العمل بشأن تلك المسألة الهامة، مع شركاء آخرين.
    A este respecto, se realizó un estudio de investigación sobre las 1.095 propuestas de proyectos recibidas en 2007 por el Mecanismo de asistencia a los pueblos indígenas. UN 51 - ولهذا الغرض أجريت دراسة بحثية للمقترحات الـ 095 1 التي تلقاها المرفق بخصوص المشاريع لعام 2007.
    El objetivo de la colaboración es llevar a cabo un estudio de investigación que compilará un conjunto más sólido de pruebas y un banco de información de carácter específico para apoyar mejor una programación dirigida a los asentamientos marginales urbanos y el VIH. UN ويهدف هذا التعاون إلى إجراء دراسة بحثية لتجميع دلائل قوية ومعلومات مركّزة من أجل تقديم الدعم على نحو أفضل لبرامج هادفة بشأن التجمعات السكنية في المناطق الحضرية الفقيرة وفيروس نقص المناعة البشرية.
    un estudio de investigación particularmente interesante es el relativo a las preferencias mostradas por el electorado chipriota en materia de género durante las elecciones de 2006, realizado por el Centro de investigaciones sobre cuestiones de género de Chipre. UN وأجرى مركز قبرص للبحوث الجنسانية دراسة بحثية ذات أهمية خاصة عن الاختيارات الجنسانية للناخبين القبارصة أثناء انتخابات عام 2006.
    v) Diseño de un estudio de investigación dirigido a conocer la situación actual de la prostitución en España desde el punto de vista de las necesidades en materia de salud de las personas que ejercen la prostitución, que se desarrollará en el último trimestre de 2011. UN إعداد دراسة بحثية تهدف إلى معرفة الوضع الراهن لظاهرة البغاء في إسبانيا من منظور الاحتياجات الصحية للأشخاص المشتغلين بالبغاء، وسوف تُنفذ هذه الدراسة في الربع الأخير من عام 2011؛
    un estudio de investigación llevado a cabo por el MESC en 2005 puso de manifiesto las discrepancias entre los sexos en el acceso, la participación y el rendimiento escolar, que favorecían a las niñas frente a los niños. UN أظهرت دراسة بحثية أجرتها وزارة التعليم والرياضة والثقافة في عام 2001 ألقت الضوء على فرق بين الجنسين في الوصول، والاشتراك والتحصيل التعليمي ميلا في صالح الفتيات على الفتيان.
    En 2008, VNU encargó a la organización la realización de un estudio de investigación a nivel mundial sobre las tendencias y la experiencia adquirida en el desarrollo de las políticas y la legislación relativas al voluntariado. UN وقد كلف برنامج متطوعي الأمم المتحدة المنظمة في عام 2008 بإجراء دراسة بحثية عالمية تنظر في الاتجاهات والدروس في وضع سياسات وتشريعات العمل التطوعي.
    Las entrevistas formarán parte de un estudio de investigación que analizará también las entrevistas de Alemania, Eslovenia y el Reino Unido, con miras a observar más de cerca el funcionamiento de los mercados de drogas en Europa y comprenderlo mejor. UN وستُشكِّل المقابلات جزءاً من دراسة بحثية سيجري فيها أيضاً تحليل مقابلات جرت في ألمانيا وسلوفينيا والمملكة المتحدة، بهدف اكتساب فهم أفضل لأداء أسواق المخدِّرات في أوروبا ودراستها عن كثب.
    Las entrevistas formarán parte de un estudio de investigación que analizará también las entrevistas de Alemania, Eslovenia y el Reino Unido, con miras a comprender mejor el funcionamiento de los mercados de drogas en Europa. UN وستُشكِّل المقابلات جزءاً من دراسة بحثية سيجري فيها أيضاً تحليل مقابلات جرت في ألمانيا وسلوفينيا والمملكة المتحدة بهدف اكتساب فهم أفضل لعمل الأسواق غير المشروعة للمخدِّرات في أوروبا.
    35. En Lesotho se está realizando una campaña de sensibilización de la opinión pública y se prevé realizar un estudio de investigación para determinar mediante qué proyectos se puede ayudar a los jóvenes a seleccionar las opciones de empleo preferidas. UN ٣٥ - فذكرت ليسوتو أنها تشن حملة توعية عامة، وستجرى دراسة بحثية لتحديد المشاريع التي تساعد الشباب في تحديد الخيارات المفضلة للعمل.
    London School of Economics and Political Science, University of London, Reino Unido, 1962-1963. un estudio de investigación sobre la imposición fiscal de las transacciones financieras internacionales. UN مدرسة لندن للاقتصاد والعلوم السياسية، جامعة لندن، المملكة المتحدة، ١٩٦٢-١٩٦٣ دراسة بحثية عن النظام الضرائبي في المعاملات المالية الدولية
    Tras un estudio de investigación inicial, en el marco del proyecto se elaborarán leyes modelo, módulos de capacitación para funcionarios de la policía y de inmigración, mecanismos de represión y de control de la trata de personas y programas de protección a las víctimas. UN وبعد اجراء دراسة بحثية أولية ، سيصوغ المشروع تشريعا نموذجيا ، وبرامج تدريبية للشرطة وموظفي الجمارك ، وآليات رقابية وتنظيمية لمكافحة المتاجرة ، وبرامج لحماية الضحايا .
    63. Tailandia informó sobre un estudio de investigación y preparación de material bilingüe para las minorías étnicas del distrito de Omkoi, en la provincia de Chiang Mai. UN 63 - أفادت تايلند بإجرائها دراسة بحثية عن الأقليات العرقية في منطقة أومكوي الواقعة في مقاطعة تشيانغ ماي، ووضعها مواد تعليمية ثنائية اللغة لهذه الأقليات.
    Los resultados de un estudio de investigación realizado por el Consejo de Investigaciones Médicas en 2004 indican que cada seis horas muere una mujer a manos de su pareja en Sudáfrica. UN ويتضح من بحث أجراه مجلس البحوث الطبية في عام 2004 أن " هناك امرأة تُقتل كل ست ساعات في جنوب أفريقيا على يد شريكها الحميم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد