ويكيبيديا

    "un estudio de viabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة جدوى
        
    • بدراسة جدوى
        
    • دراسة الجدوى
        
    • دراسة للجدوى
        
    • لدراسة جدوى
        
    • دراسة حالة تجارية
        
    • بدراسة الجدوى
        
    • بدراسة للجدوى
        
    • دراسة عن جدوى
        
    • دراسة جدواها
        
    • دراسة لإمكانية التنفيذ
        
    • دراسة لجدوى
        
    • ودراسة جدوى
        
    Se debería hacer un estudio de viabilidad de todos los proyectos principales. UN وينبغي أن يسبق أي مشروع رئيسي إجراء دراسة جدوى للمشروع.
    En la actualidad una organización paraestatal danesa, el Centro de Tecnologías de Avanzada, está coordinando un estudio de viabilidad. UN وتقوم حاليا منظمة دانمركية شبه حكومية، هي مركز التكنولوجيا المتقدمة، بتنسيق دراسة جدوى في هذا المجال.
    Además, el PNUMA encargó un estudio de viabilidad de la ordenación integrada de las cuencas fluviales de los Cárpatos. UN وأصدر البرنامج أيضا تكليفا بإجراء دراسة جدوى تتعلق بالإدارة المتكاملة للأحواض النهرية في منطقة كرباتي الجبلية.
    Un consultor internacional también realizó un estudio de viabilidad del plan de crédito propuesto. UN وفضلا عن ذلك، قام خبير استشاري دولي بدراسة جدوى لمخطط الائتمان المقترح.
    También pueden ser ayudas directas, por ejemplo, para realizar un estudio de viabilidad. UN وقد تكون أيضاً منحاً عادية، مثل المنح المقدمة لإجراء دراسة الجدوى.
    El CIDA proporcionó recientemente fondos para la terminación de un estudio de viabilidad para una mina de oro en Costa Rica. UN وقدمت الوكالة مؤخرا التمويل لاستكمال دراسة للجدوى عن اﻹمكانيات المحتملة لمنجم ذهب بكوستاريكا.
    La Directora Ejecutiva informó de que el GNUD estaba realizando un estudio de viabilidad sobre las oficinas conjuntas. UN وأفادت المديرة التنفيذية بأن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة سوف تبدأ دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva cree que no se justifica realizar un estudio de viabilidad en la etapa actual. UN ولذلك، خلصت اللجنة الاستشارية إلى أن إجراء دراسة جدوى ليس له ما يبرره في المرحلة الحالية.
    En 2008, la Dirección de la Mujer del Yukón ha iniciado un estudio de viabilidad para un albergue de emergencia en Whitehorse. UN في سنة 2008، أجرت مديرية الشؤون النسائية في مقاطعة يوكون دراسة جدوى لإقامة مأوى للطوارئ في مدينة وايت هورس.
    La Junta de Desarrollo Industrial pidió al Director General que realizara un estudio de viabilidad sobre la gestión del cambio. UN وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير.
    Tenemos que ir y presentar un análisis de costo-beneficio, un estudio de viabilidad, otro de retorno de la inversión, etc. TED يجب عليك الدخول والحصول على تحليل التكلفة مقابل المنفعة دراسة جدوى ، دراسة العائد على الاستثمار وهكذا
    Es así como Austria está ejecutando, junto con la Comisión de la Comunidad Europea, un estudio de viabilidad sobre la conexión de redes eléctricas en el Oriente Medio. UN ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط.
    Se incluye además el costo de un estudio de viabilidad sobre perforación de pozos en los puestos de las unidades militares. UN كما يندرج تحت هذا البند تكاليف دراسة جدوى لحفر اﻵبار في المواقع التي تتواجد فيها الوحدات العسكرية.
    Se incluye además el costo de un estudio de viabilidad sobre perforación de pozos en los puestos de las unidades militares. UN كما يندرج تحت هذا البند تكاليف دراسة جدوى لحفر اﻵبار في المواقع التي تتواجد فيها الوحدات العسكرية.
    La Asamblea General ha solicitado un estudio de viabilidad sobre ese procedimiento. UN وطلبت الجمعية العامة دراسة جدوى لهذا الاجراء.
    Omán, cuyas reservas de gas se duplicaron con creces en los dos últimos años, prepara un estudio de viabilidad sobre la exportación de gas natural licuado a Europa meridional y proyecta exportar gas a la India. UN ففي عمان، حيث زاد حجم احتياطي الغاز الى أكثر من الضعف خلال السنتين الماضيتين، يجري إعداد دراسة جدوى لتصدير الغاز الطبيعي المسال الى جنوب أوروبا وإعداد خطط لتصدير الغاز الى الهند.
    La ONUDI está proyectando un estudio de viabilidad en el Caribe oriental sobre teleobservación y las tecnologías de apoyo a la adopción de decisiones para la ordenación integrada de las zonas costeras. UN وتزمع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إجراء دراسة جدوى في شرق منطقة البحر الكاريبي، بشأن تسخير الاستشعار من بعد وتكنولوجيات دعم القرار ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية.
    La ONUDI proyecta realizar un estudio de viabilidad en el Caribe oriental sobre teleobservación y tecnologías de apoyo a las decisiones para una ordenación integrada de las zonas ribereñas. UN وتزمع اليونيدو إجراء دراسة جدوى في شرق منطقة البحر الكاريبي بشأن الاستشعار من بعد وتكنولوجيات دعم اتخاذ القرار من أجل تحقيق اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    En Mauricio, se realizó un estudio de viabilidad sobre el establecimiento de una bolsa de subcontratación y asociación industrial. UN وأجريت دراسة جدوى بشأن إنشاء بورصة صناعية على أساس التعاقد الباطني والشراكة في موريشيوس.
    14. Se efectuó un estudio de viabilidad sobre desarrollo del turismo en sitios históricos. UN أنغيلا ١٤ - اضطلع بدراسة جدوى بشأن تنمية السياحة في المواقع التاريخية.
    A menudo era obligatorio un estudio de viabilidad del proyecto de inversión propuesto y se necesitaba la aprobación de varios organismos y ministerios. UN وغالبا ما كانت تعتبر دراسة الجدوى لمشروع الاستثمارات المقترح أمرا إلزاميا، وكان اﻷمر يقتضي الحصول على موافقة عدة وكالات ووزارات.
    En el campamento de Jalazone, una organización no gubernamental estaba colaborando con el municipio de Bir Zeit en un estudio de viabilidad. UN وفي مخيم الجلزون، تعاونت منظمة غير حكومية مع بلدية بيرزيت في إعداد دراسة للجدوى.
    Este estudio constituirá la base de un estudio de viabilidad más amplio que se realizará durante 1994. UN وستشكل هذه الدراسة أساسا لدراسة جدوى أشمل، يعتزم إجراؤها خلال عام ١٩٩٤.
    Antes de fines de 2012 se elaborará un estudio de viabilidad y un calendario de aplicación de la opción preferida. UN وسيتم قبل نهاية عام 2012، إعداد دراسة حالة تجارية بشأن الخيار المفضل والوقت المحدد لتنفيذه.
    Otros representantes acogieron con beneplácito la proposición de que se hiciera un estudio de viabilidad sobre el tema relativo al derecho del medio ambiente, señalando que tal vez sería necesario un método integrado para prevenir un mayor deterioro del medio ambiente mundial. UN ورحب ممثلون آخرون بالاضطلاع المقترح بدراسة الجدوى بشأن موضوع متعلق بقانون البيئة، مشيرين إلى أنه قد يكون من الضروري اتباع نهج متكامل في منع استمرار تدهور البيئة العالمية.
    La Asociación también ha iniciado un estudio de viabilidad sobre la creación de un centro o una red regional de desarrollo de la familia y del niño. UN كذلك تضطلع الرابطة بدراسة للجدوى عن انشاء مركز/شبكة لﻷسرة ونماء الطفل على الصعيد الاقليمي.
    24. Otra iniciativa nueva en la que se hace hincapié en el sector privado se relaciona con un estudio de viabilidad de las posibilidades del desarrollo y la comercialización de cultivos alternativos en el Afganistán. UN 24- وثمة مبادرة جديدة تركّز على القطاع الخاص وتُعنى بإجراء دراسة عن جدوى تنمية المحاصيل البديلة وتسويقها في أفغانستان.
    7. Se prevé una intensa participación en la planificación de la misión Don Quijote. Se trata de una misión precursora de mitigación de la ESA sobre la que un consorcio de socios industriales y académicos europeos está realizando un estudio de viabilidad. UN 7- ومن المنتظر أيضا المشاركة بقوة في المستقبل في التخطيط للرحلة " دون كيشوت " التي هي عبارة عن رحلة استكشافية في مجال التخفيف من الارتطام تنظّمها وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) ويعكف على دراسة جدواها اتحاد من الشركاء الأوروبيين من الأوساط الصناعية والأكاديمية.
    Además, se había formulado un plan a fin de disminuir al mínimo los efectos a corto plazo y facilitar la transición al sistema Atlas, y se preveía también realizar un estudio de viabilidad, que concluiría en el tercer trimestre de 2004. UN وإضافة إلى ذلك فقد وضعت خطة للتخفيف من حدة الأثر في المدى القصير وتيسير الانتقال إلى نظام أطلس، ومن المخطط أيضا إجراء دراسة لإمكانية التنفيذ تُستكمل قبل حلول الربع الثالث من عام 2004.
    No se reactivó el asunto hasta 1995, cuando el entonces Secretario General Boutros - Boutros Ghali solicitó que tres expertos superiores prepararan un estudio de viabilidad sobre la escuela superior. UN ولم يجر بحثها من جديد إلا في عام 1995، حينما طلب الأمين العام السيد بطرس بطرس غالي إجراء دراسة لجدوى إنشاء كلية للموظفين بواسطة ثلاثة من كبار الخبراء.
    Para investigar los costos y los beneficios de este emprendimiento y sus posibles efectos secundarios deberían realizarse una investigación más profunda y un estudio de viabilidad. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث ودراسة جدوى لاستكشاف تكاليف وفوائد هذا المسعى وما يمكن أن يتركه من آثار غير مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد