ويكيبيديا

    "un estudio sobre el papel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة بشأن دور
        
    • دراسة عن دور
        
    • دراسة عن الدور
        
    Seguidamente examinó un estudio sobre el papel que la divulgación de información sobre contabilidad ejerció en la crisis financiera del Asia oriental. UN ثم ناقش الفريق دراسة بشأن دور الكشف عن بيانات المحاسبة في الأزمة المالية التي حدثت في شرقي آسيا.
    En relación con la viabilidad de un estudio sobre el papel de las empresas transnacionales en Africa, el Director sugirió que dicho estudio podría ser llevado a cabo con la cooperación de la Comisión Económica para Africa y presentado como informe provisional de la Comisión en su próximo período de sesiones, ya que el estudio quizás no pudiera completarse para la fecha solicitada. UN وفيما يتعلق بجدوى اجراء دراسة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في افريقيا، اقترح المدير أن تبدأ مثل هذه الدراسة بجهد تعاوني من جانب اللجنة الاقتصادية لافريقيا وأن تُقدم كتقرير مؤقت الى اللجنة في دورتها المقبلة، نظرا لعدم امكان استكمال الدراسة، في هذا التاريخ.
    Se estaba llevando a cabo un estudio sobre el papel de las niñas en la informática, la electrónica y el sector textil/moda con el objetivo de que para el año 2000 el 35% de las niñas pudieran beneficiarse de contratos de formación en el sector de la tecnología avanzada. UN ويجري تنفيذ دراسة بشأن دور البنات في علوم الحاسوب، والالكترونيات، والأنسجة/الملبوسات، وأن الهدف لعام 2000 هو استفادة 35 في المائة من البنات من عقود التدريب في قطاع التكنولوجيا الرفيعة.
    También se ha iniciado un estudio sobre el papel de los padres en la familia. UN وقد بدأ كذلك إجراء دراسة عن دور اﻷب في اﻷسرة.
    un estudio sobre el papel en evolución de las mujeres en algunos países de la subregión con alta incidencia de migración interna y externa UN دراسة عن الدور المتغير للمرأة في نخبة من بلدان المنطقة دون الإقليمية التي تشهد معدلات مرتفعة للهجرة الداخلية والخارجية
    9. Solicita también al Mecanismo de expertos que elabore un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas y lo presente al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones; UN 9 - يطلب أيضاً إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    9. Solicita también al Mecanismo de expertos que elabore un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas y lo presente al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones; UN 9- يطلب أيضاً إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    En su resolución 18/8, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de expertos que elaborase un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas, y lo presentase al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 18/8 إلى آلية الخبراء أن تُعدَّ دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    En su resolución 18/8, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de expertos que elaborara un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas, y lo presentara al Consejo en su 21º período de sesiones. UN طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراراه 18/8، إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    En su resolución 18/8, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de expertos que elaborase un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas, y lo presentase al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 18/8 إلى آلية الخبراء أن تُعدَّ دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    En su resolución 18/8, de 29 de septiembre de 2011, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas que elaborara un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas. UN 79 - في القرار 18/8 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية.
    307. En 2011 el Departamento de Agricultura y Pesca del Gobierno flamenco hizo un estudio sobre el papel y la posición de las mujeres en la agricultura y la horticultura flamencas. UN 307- وفي عام 2011، أجرت إدارة الزراعة والثروة السمكية في الحكومة الفلمندية دراسة بشأن دور ومكانة المرأة في الزراعة والبستنة الفلمندية.
    1. En su resolución 18/8, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de expertos que elaborase un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas, y lo presentara al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 18/8 إلى آلية الخبراء أن تُعدَّ دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    1. En su resolución 18/8, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de expertos que elaborase un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas, y lo presentara al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 18/8 إلى آلية الخبراء أن تُعدَّ دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    a) Se remite al párrafo 9 de la resolución 18/8 del Consejo de Derechos Humanos, en que el Consejo solicitó al Mecanismo de expertos que elaborara un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas y lo presentara al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones; UN (أ) تشير إلى الفقرة 9 من قرار مجلس حقوق الإنسان 18/8 التي طلب فيها المجلس من آلية الخبراء إعداد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية وهويتها، وتقديم هذه الدراسة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    Se daría así apoyo al futuro programa de trabajo de la FAO que incluiría un estudio sobre el papel de los subsidios en la pesca en pequeña escala y artesanal en relación con otros instrumentos de política. UN وأيدت اللجنة برنامج العمل المقبل لمنظمة الأغذية والزراعة، الذي سيشمل دراسة عن دور الإعانات في مصائد الأسماك الصغيرة الحجم ومصائد الأسماك الحرفية بالارتباط مع باقي صكوك السياسات العامة.
    - Se ha realizado un estudio sobre el papel de la mujer tradicional en la resolución pacífica de los conflictos; UN - أجريت دراسة عن دور المرأة التقليدية في مجال حل النزاعات بالوسائل السلمية؛
    En 1995, la Dirección de Participación Popular y de la Mujer en el Desarrollo difundió un estudio sobre el papel de la mujer en las cooperativas lecheras de la India para aumentar la sensibilización acerca de las cuestiones del género en esta esfera. UN وفي عام ١٩٩٥، نشرت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية " دراسة عن دور المرأة في التعاونيات الهندية لﻷلبان " بهدف زيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالجنسين في هذا المجال.
    Las actividades realizadas en el marco de esta iniciativa del sector privado adquirieron impulso gracias a la próxima publicación de un estudio sobre el papel fundamental que desempeñan las empresas en la promoción de oportunidades de trabajo decente, difundiendo ejemplos de mejores prácticas en materia de colaboración entre el sector privado y los agentes de empleo juvenil. UN وقد اكتسبت الأنشطة التي تجري في إطار مبادرة القطاع الخاص قوة دفع بقرب نشر دراسة عن الدور الأساسي للأعمال التجارية في تشجيع فرص العمل الكريم بعرض أفضل نماذج الممارسات لتعاون القطاع الخاص مع الجهات التي تنشط في ميدان عمالة الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد