ويكيبيديا

    "un experto asociado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خبير معاون
        
    • خبير مشارك
        
    • خبير مساعد
        
    • خبيرا معاونا
        
    • لخبير مساعد
        
    • وخبير معاون
        
    • خبيرا مساعدا
        
    • خبيرا مشاركا
        
    • بخبير معاون
        
    Por lo tanto, para garantizar el rendimiento óptimo de la Sección, se hará todo lo posible para dotarla de recursos adicionales, por ejemplo, un experto asociado. UN ولكفالة اﻷداء اﻷمثل للقسم، ستبذل بالتالي جهود لتزويده بموارد إضافية، بما في ذلك خبير معاون. ــ ــ ــ ــ ــ ـ
    Francia ha puesto además al servicio de la secretaría un experto asociado para trabajar en los preparativos de la Conferencia. UN كما وفرت فرنسا للأمانة خدمات خبير معاون للمشاركة في التحضير للمؤتمر.
    El orador hace un llamamiento a los Estados Miembros para que continúen apoyando la labor sobre el Repertorio mediante su contribución al fondo fiduciario o el patrocinio de un experto asociado. UN وناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعم العمل في مرجع ممارسات المجلس بالتبرع للصندوق الاستئماني أو برعاية خبير معاون.
    Francia ha hecho una contribución para contratar un experto asociado de un país en desarrollo por un año, lo que ya se ha hecho. UN وقدمت فرنسا مساهمة مكﱠنت من توظيف خبير مشارك من أحد البلدان النامية لمدة سنة واحدة.
    El Departamento desea expresar su agradecimiento al Gobierno de España por proporcionar un experto asociado para el desarrollo del sitio en idioma español y a la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa por proporcionar un experto para que se ocupe del sitio en francés. UN وتود الإدارة أن تعرب عن امتنانها لحكومة إسبانيا لتوفيرها خدمة خبير مساعد من أجل إنشاء الموقع الإسباني، وللمنظمة الدولية للفرانكفونية على توفيرها خدمة خبير للعمل من أجل الموقع الفرنسي.
    Además del Director, trabajan en él un experto asociado de Bélgica y dos empleados locales. UN ويضم المركز بجانب المدير خبيرا معاونا من بلجيكا واثنين من الموظفين المحليين.
    Antes de finales de 2008, se asignará un experto asociado a la Dependencia por dos años, gracias al apoyo del Gobierno de Italia. UN وسوف يتم تعيين خبير معاون للوحدة لمدة سنتين بدعم من حكومة إيطاليا في أواخر عام 2008.
    Asimismo, se ha iniciado la contratación de un experto asociado que será financiado por el Gobierno neerlandés. UN وشُرع أيضا في عملية توظيف خبير معاون بتمويل من الحكومة الهولندية.
    Se ha seleccionado a un experto asociado que dirigirá el proceso encaminado a medir la aplicación y el grado de cumplimiento de las directrices. UN وتم اختيار خبير معاون سيقود عملية قياس التنفيذ ومستوى التقيد بالمبادئ التوجيهية.
    Además, la Dependencia tiene previsto solicitar fondos para contratar un experto asociado que ayude con las labores de control de la calidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم الوحدة السعي إلى الحصول على تمويل لوظيفة خبير معاون للمساعدة في ضبط النوعية.
    Gastos efectuados, con arreglo a un acuerdo de participación en los gastos, para un experto asociado en 2012 UN تكاليف متكبدة، بموجب ترتيب لتقاسم التكاليف، فيما يتعلق بخدمات خبير معاون عن عام 2012
    - un experto asociado que trabajó como miembro del equipo del Programa, con recursos para viajar y en condiciones por lo tanto de asumir todas las tareas de apoyo; UN - خبير معاون يعمل بوصفه موظف في ملاك البرنامج، مع توفير الموارد للسفر، مما يغطي كامل نطاق أنشطة الدعم؛
    La Subcomisión también tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno de Austria había vuelto a facilitar los servicios de un experto asociado para que apoyara la ejecución del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أيضا أن حكومة النمسا وفّرت مجددا خدمات خبير معاون دعما لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    La Subcomisión también tomó nota con gratitud de que el Gobierno de Austria había facilitado los servicios de un experto asociado para que contribuyera a la ejecución del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial en 2001. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أيضا أن حكومة النمسا وفّرت خدمات خبير معاون دعما لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    La Subcomisión tomó nota también con reconocimiento de que el Gobierno de Francia había proporcionado un experto asociado para respaldar la ejecución del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial en 2002. UN وأشارت اللجنة الفرعية بتقدير أيضا إلى أن حكومة فرنسا وفرت خدمات خبير معاون لدعم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2002.
    Las contribuciones pueden consistir en patrocinar el puesto de un experto asociado en la subdivisión pertinente de la Secretaría, como han hecho Alemania e Italia recientemente. UN وأضاف قائلا إن التبرعات يمكن أن تتخذ شكل تمويل وظيفة خبير معاون في الفرع المختص من الأمانة العامة كما فعلت ألمانيا وإيطاليا مؤخرا.
    Suecia sufraga los gastos correspondientes a un experto asociado en la región de América Latina y el Caribe, mientras que la OPS/OMS aporta locales y apoyo de secretaría. UN وتغطي السويد تكاليف خبير مشارك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بينما توفر منظمة الصحة للدول اﻷمريكية المرافق ودعم اﻷمانة.
    Durante el período en examen, la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países menos Adelantados contó con los servicios de un experto asociado competente en una amplia gama de cuestiones relativas al desarrollo de África. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استفاد مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا من خدمات خبير مساعد متخصص في مجموعة من المسائل المتصلة بالتنمية في أفريقيا.
    En la actualidad, además del Director, trabajan en el Centro un experto asociado de Suecia, tres oficiales de programas, ocho empleados de apoyo a proyectos y cuestiones administrativas y tres auxiliares de servicios generales. UN وفي الوقت الراهن، يتضمن موظفو المركز، إلى جانب المدير، خبيرا معاونا من السويد، وثلاثة موظفين برنامجيين، وثمانية من الموظفين الإداريين وموظفي دعم المشاريع، وثلاثـــة مساعديــــن من فئة الخدمات العامة.
    Las funciones centrales de apoyo de la secretaría también se fortalecerían en breve mediante la financiación extrapresupuestaria de un experto asociado, que ayudaría en la prestación de asistencia técnica a la Autoridad Palestina. UN وستتعزز أيضاً عن قريب وظائف الدعم المركزي في الأمانة من خلال التمويل من خارج الميزانية لخبير مساعد للمساعدة على تقديم المساعدة التقنية للسلطة الفلسطينية.
    Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN 29 - وتتكون مجموعة موظفي المركز الإقليمي حالياً من المدير وخبير معاون وموظف من فئــة الخدمات العامة.
    También tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno de Francia había proporcionado los servicios de un experto asociado para que prestara asistencia en la ejecución de ese Programa. UN ولاحظت أيضا مع التقدير أن حكومة فرنسا وفّرت خبيرا مساعدا لكي يدعم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2002.
    19. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno de Italia había facilitado los servicios de un experto asociado para que prestara ayuda a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la realización de su labor. UN 19- ونوّهت اللجنة الفرعية، مع التقدير، بأن حكومة ايطاليا وفّرت خبيرا مشاركا لكي يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بعمله.
    Con respecto a la Junta Mixta de Apelación de Nairobi, en la recomendación 12 se propuso reforzar la capacidad de su secretaría añadiendo un experto asociado para poner al día el trabajo atrasado. UN 43 - وفيما يتعلق بمجلس الطعون المشترك في نيروبي، دعت التوصية 12 إلى تعزيز صفوف أمانته بخبير معاون من أجل تدارك العمل المتراكم حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد