ويكيبيديا

    "un experto del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خبير من اللجنة
        
    • أحد خبراء اللجنة
        
    • خبير من لجنة
        
    • خبير واحد من لجنة
        
    Catorce funcionarios públicos de seis países de la región participaron en el seminario, y un experto del Comité intervino como especialista y facilitador. UN وقد شارك في المناسبة أربعة عشر مسؤولا حكوميا من 6 من بلدان المنطقة، واضطلع خبير من اللجنة بدور الشخص المرجعي والميسر.
    La sesión se celebró el 11 de octubre, y un experto del Comité participó en el acto en calidad de especialista. UN وعقدت جلسة الإحاطة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، وتولى خبير من اللجنة وظيفة المسؤول عن الموارد في ذلك الحدث.
    El UNIFEM, junto con el Centro de Derechos Humanos, organizó una reunión de expertos a fin de formular directrices para incorporar las perspectivas de género en las actividades y los programas de derechos humanos de las Naciones Unidas, y patrocinó la participación de un experto del Comité en esa reunión. UN ونظم هذا الصندوق، بالاشتراك مع مركز حقوق اﻹنسان، اجتماعا لفريق خبراء معني بإعداد مبادئ توجيهية لدمج منظور الجنسين في أنشطة وبرامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان؛ وقام برعاية مشاركة خبير من اللجنة.
    un experto del Comité 1540 participa en el grupo de trabajo sobre la prevención de los ataques con armas de destrucción en masa y la respuesta a éstos del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ويشارك أحد خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في الفريق العامل المعني بمنع هجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Una conferencia reciente fue la que se celebró en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Económico el 18 de abril de 2008, en la cual tuvo ocasión de participar un experto del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وعُقد بالتعاون مع وزارة التنمية الاقتصادية مؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2008 اشترك فيه أحد خبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La presentación de la conferencia corrió a cargo de un experto del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y una funcionaria del Camerún integrante de varias delegaciones de su país que habían presentado informes, en particular, ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقام بتقديم المؤتمر خبير من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومسؤولة من الكاميرون كانت قد شاركت في وفود عديدة لبلدها لدى تقديم تقاريره، لا سيما إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    un experto del Comité de aplicación; UN خبير واحد من لجنة الامتثال؛
    un experto del Comité actuó en calidad de consultor y facilitador de dicho seminario, que se celebró los días 1° y 2 de noviembre de 2006. UN وحدد خبير من اللجنة للرجوع إليه كحجة مرجعية، وتولى إدارة حلقة العمل التي عقدت في 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    41. En la declaración del Presidente PRST/13/1, el Consejo consideró oportuna la participación de un experto del Comité en la segunda consulta antes mencionada. UN 41- وفي بيان الرئيس PRST/13/1، رحب المجلس بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية المشار إليها أعلاه.
    43. En la declaración de la Presidencia PRST/13/1, el Consejo consideró oportuna la participación de un experto del Comité en la segunda consulta antes mencionada. UN 43- وفي بيان الرئيس PRST/13/1، رحَّب المجلس بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية المشار إليها أعلاه.
    un experto del Comité participó en un seminario del Grupo de Suministradores Nucleares sobre la experiencia adquirida en la aplicación de los controles a la concesión de licencias y la exportación. UN وشارك خبير من اللجنة في حلقة عمل نظمتها مجموعة موردي المواد النووية بشأن الخبرات المكتسبة في مجال إصدار التراخيص وإنفاذ الضوابط المفروضة على الصادرات.
    En ese sentido, el Gobierno del Perú desearía contar con la participación de un experto del Comité en el Taller de Trabajo que se desarrollará en el marco del mencionado programa de asistencia técnica, a fin de que exponga sobre el contenido y alcances de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo y la labor que el Comité viene desarrollando. UN بناء على ذلك، سترحب حكومة بيرو مشاركة خبير من اللجنة في حلقة العمل التي ستعقد كجزء من برنامج المساعدة التقنية الآنف الذكر، لتقديم عرض بشأن مضمون ونطاق قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب والعمل الذي تؤديه اللجنة.
    En noviembre de 2012, el ACNUDH organizó, con el apoyo de un experto del Comité de Derechos Humanos, un curso práctico sobre las restricciones de la libertad de expresión permisibles en virtud del derecho internacional de los derechos humanos. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نظمت المفوضية حلقة عمل عن القيود المسموح بها بشأن حرية التعبير وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، بدعم قدمه خبير من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    La División organizó un coloquio judicial sobre la utilización del derecho internacional relativo a los derechos humanos, del 17 al 19 de mayo de 2004, y un curso práctico de capacitación sobre la aplicación de la Convención y la presentación de informes con arreglo a ella en Nassau, del 19 al 21 de mayo de 2004, con la participación de un experto del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 10 - ونظمت الشعبة ندوة قضائية حول استعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان, خلال الفترة من 17 إلى 19 أيار/ مايو 2004 ، وحلقة عمل تدريبية حول تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها خلال الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو 2004 في ناساو بمشاركة خبير من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    c) Con respecto a la sugerencia que se refiere a la participación de un experto del Comité Asesor en la consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de la población civil en los conflictos armados, convocada con arreglo a la resolución 9/9 del Consejo, es en el entendimiento de que se realizaría en el marco de los recursos disponibles. UN (ج) الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9، على أساس تنفيذه في حدود الموارد القائمة.
    c) Con respecto a la sugerencia que se refiere a la participación de un experto del Comité Asesor en la consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de la población civil en los conflictos armados, convocada con arreglo a la resolución 9/9 del Consejo, es en el entendimiento de que se realizaría en el marco de los recursos disponibles. UN (ج) أما بشأن الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9 على أساس فهم أنه يمكن تحقيق هذا في حدود الموارد القائمة.
    63. La Sra. Manalo, observando que un miembro de la delegación turca ha acusado a un experto del Comité de marginar la discusión a lo largo del día, dice que no ha lugar a un ataque personal de esa índole en un debate civilizado y que además, como todos pueden atestiguar, carece de fundamento. UN 63 - السيدة مانالو: إذ لاحظت أن عضوا في الوفد التركي قد اتهم أحد خبراء اللجنة بتهميش المناقشات طوال اليوم، قالت إن هذا الهجوم الشخصي ليس له مكان في المناقشات المتحضرة، وعلاوة على ذلك فإنه لا أساس له من الصحة كما يشهد الجميع.
    57. La Sra. Belmihoub-Zerdani insta a la delegación a que se comunique con la secretaría del Comité si necesita información sobre la Convención y su aplicación o si desea invitar a un experto del Comité a que visite el país a fin de buscar la solución para un problema determinado. UN 57 - السيدة بلميهوب - زرداني: حثت الوفد على الاتصال بسكرتارية اللجنة إذا كانوا بحاجة إلى أي معلومات عن الاتفاقية وتطبيقها أو إذا كانوا يرغبون في دعوة أحد خبراء اللجنة لزيارة البلد للمساعدة في البحث عن حل لمشكلة معينة.
    [un experto del Comité propuso que se suprimiera el párrafo 8 del proyecto de observación general sobre el artículo 9, ya que el Comité " no tiene una práctica establecida, en términos de jurisprudencia sobre la Convención, para citar o mencionar solo algunos de los casos (en realidad, uno) que el Comité ha examinado hasta el momento " . UN [واقترح أحد خبراء اللجنة حذف الفقرة 8 من مشروع التعليق العام على المادة 9، لأن اللجنة " ليست لديها ممارسة معتمدة، من حيث الاجتهادات المتعلقة بالاتفاقية، للتمكن من الإشارة إلى الحالات القليلة للغاية فقط (حالة واحدة في الواقع) التي تناولتها اللجنة حتى الآن " .
    En relación con este componente, un experto del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro del Protocolo de Montreal elaboró un programa para demostrar la viabilidad de alternativas al metilbromuro que presentan las mejores opciones para lograr la eliminación del metilbromuro a corto plazo. UN وبموجب هذا المكون، قام خبير من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لبروتوكول مونتريال بوضع برنامج للتدليل بيانيا على جدوى بدائل بروميد الميثيل التي تطرح أفضل الخيارات لإنجاز التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في الأجل القصير.
    un experto del Comité de aplicación (cuando se establezca y si eso ocurre); UN (ج) خبير واحد من لجنة الامتثال (متى أُنشئت وإذا أُنشئت)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد