Esta estimación se basa en un promedio de 1.036 soldados durante el período y en ella se tiene en cuenta un factor de superposición de personal del 0,5%. | UN | ويستند هذا التقدير الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٦ ١ ويأخذ هذا الاعتماد في الحسبان عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة. |
Esta estimación se basa en una dotación media de 1.036 efectivos (oficiales y tropa) durante ese período y en ellas se tiene en cuenta un factor de superposición de personal del 0,5%. | UN | وحسب التقدير على أساس أن متوسط قوام القوة سيكون ٠٣٦ ١ فردا من جميع الرتب خلال هذه الفترة ويأخذ في الحسبان عامل تداخل نسبته ٠,٥ في المائة. |
Esta estimación se basa en un promedio de 1.036 efectivos durante el período y en ella se tiene en cuenta un factor de superposición de personal del 0,5%. | UN | ويستند هذا التقدير إلى قوام للقوة متوسطه ٠٣٦ ١ فردا. ويأخذ هذا التقدير في الحسبان عامل تداخل نسبته ٠,٥ في المائة. |
En la estimación se aplica también un factor de superposición del 0,5% durante la rotación (44.600 dólares). | UN | كما تشمل تقديرات التكلفة معامل تداخل بنسبة ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٦٠٠ ٤٤ دولار(. |
En la estimación de gastos también se prevén créditos para un factor de superposición del 0,5% durante la rotación (80.200 dólares). | UN | وتغطي تقديرات التكلفة أيضا معامل تداخل بنسبة ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٢٠٠ ٨٠ دولار(. |
Prestación para ropa y equipo. Esta estimación incorpora un factor de superposición del 0,5%. Equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ٦ - بدل الملبس والمعدات - يأخذ هذا التقدير في الاعتبار عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة. |
Este cálculo se basa en una dotación media de 4.513 efectivos y tiene en cuenta un factor de superposición de 0,5%. | UN | ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط للقوات يبلغ ٥١٣ ٤، وهو يتضمن مراعاة عامل تداخل مقداره ٠,٥ في المائة. |
En las estimaciones se tiene en cuenta un factor de superposición del 0,5% durante la rotación (21.700 dólares). | UN | كما يغطي الاعتماد عامل تداخل نسبته ٠,٥ في المائة خلال فترة التناوب )٧٠٠ ٢١ دولار(. |
La estimación se basa en un promedio de 1.036 soldados durante 365 días a una tasa de 5,5 dólares diarios por persona, e incluye un factor de superposición de personal del 0,5% y raciones suplementarias para las vacaciones. | UN | وتستند التقديرات الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٦ ١ فردا لمدة ٣٦٥ يوما على أساس أن تكلفة حصة الاعاشة ٥,٥٠ دولار يوميا علاوة على عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة وحصص إعاشة إضافية ﻷيام العطلات. |
Esta estimación se basa en unos efectivos de 1.036 oficiales y tropa de la Fuerza y en un factor de superposición de personal del 0,5% durante ese período. | UN | ويستند التقدير الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٦ ١ من جميع الرتب علاوة على ٠,٥ في المائة عن عامل تداخل التناوب خلال تلك الفترة. |
Esta estimación se basa en un total de 687.265 días-persona a razón de 5,50 dólares por persona por día, más un factor de superposición del personal del 0,5%. | UN | وهذا التقدير يستند إلى ما مجموعه ٢٦٥ ٦٨٧ شخص/يوم، ويشمل عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة. |
Inicialmente se había previsto un crédito para raciones, destinado a la plantilla aprobada de 1.036 personas durante 365 días a razón de 5,50 dólares por persona y día, más un factor de superposición de personal del 0,5% y raciones extraordinarias para los días festivos. | UN | ٤ - ورصد الاعتماد لحصص اﻹعاشة في اﻷصل لقوام مأذون به مكون من ٠٣٦ ١ فردا لمدة ٣٦٥ يوما بتكلفة قدرها ٥,٥٠ دولارات للشخص الواحد يوميا، مع عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة وحصص إعاشة إضافية ﻷيام العطلات. |
La estimación incluye un factor de superposición de 0,5% durante la rotación (55.900 dólares). | UN | ويشمل التقدير عامل تداخل قدره نصف في المائة خلال فترة التناوب )٩٠٠ ٥٥ دولار(. |
La estimación del gasto incluye un factor de superposición de 0,5% durante la rotación (3.800 dólares). | UN | ويشمل تقدير التكاليف عامل تداخل قدره نصف في المائة خلال فترة التناوب )٨٠٠ ٣ دولار(. |
La estimación incluye un factor de superposición del 0,5% durante la rotación (2.100 dólares). | UN | ويشمل تقدير التكاليف عامل تداخل قدره نصف في المائة خلال فترة التناوب )١٠٠ ٢ دولار(. |
En la estimación se aplica un factor de superposición del 0,5% durante la rotación (12.000 dólares). | UN | كما يشمل تقدير التكاليف عامل تداخل نسبته ٠,٥ في المائة خلال فترة التناوب )٠٠٠ ١٢ دولار(. |
3. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 578 observadores militares durante 365 días (24.801.500 dólares), además de un factor de superposición de personal de dos días durante su rotación (132.500 dólares). | UN | ٣ - رصــد اعتــماد لبــدل الاقامة المقرر للبعثة لتغطية نفقات ٥٧٨ مراقبــا عسكريا لمدة ٣٦٥ يوما )٥٠٠ ٨٠١ ٢٤ دولار(، بالاضافة الى معامل تداخل لمدة يومين أثناء التناوب )٥٠٠ ١٣٢ دولار(. |
12. En la estimación de gastos se prevé el pago de una prestación diaria a razón de 12.541.728 días/persona (16.053.400 dólares), además de un factor de superposición de personal del 0,5% durante su rotación (80.300 dólares). | UN | ١٢ - يغطي تقدير التكاليف دفع بدل الاقامة اليومي بواقع ٧٢٨ ٥٤١ ١٢ فرد/يوم )٤٠٠ ٠٥٣ ١٦ دولار(، يضاف اليه معامل تداخل يبلغ ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٣٠٠ ٨٠ دولار(. |
15. Se prevén créditos para reembolsar a los gobiernos una prestación para ropa y equipo equivalente a 412.180,5 meses/persona (28.852.600 dólares), además de un factor de superposición de personal del 0,5% durante su rotación (144.300 dólares). | UN | ١٥ - رصد اعتمـــاد لتسديد مبالـــغ بـــدل المــــلابس والمعدات للحكومات بواقع ١٨٠,٥ ٤١٢ فرد/شهر )٦٠٠ ٨٥٢ ٢٨ دولار(، يضاف اليه معامل تداخل يبلغ ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٣٠٠ ١٤٤ دولار(. |
13. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 400 observadores militares durante 91 días a las tasas que se indican en el párrafo 2 del presente anexo (4.265.000 dólares), con un factor de superposición de dos días respecto de 100 de esos puestos durante la rotación (22.000 dólares). | UN | ١٣ - رصد اعتماد لبدل إقامة البعثة المدفوع الى ٤٠٠ مراقب عسكري لمدة ٩١ يوما بالمعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه )٠٠٠ ٢٦٥ ٤ دولار(، بما في ذلك عنصر تداخل لمدة يومين بين ١٠٠ مراقب عسكري خلال فترة التناوب )٠٠٠ ٢٢ دولار(. |
En la estimación de gastos se incluye un factor de superposición del 0,5%. | UN | وتشمل هذه التقديرات معامل تجاوز بنسبة ٠,٥ في المائة. |