ويكيبيديا

    "un factor fundamental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عاملا أساسيا
        
    • عاملا رئيسيا
        
    • عامل رئيسي
        
    • عاملاً رئيسياً
        
    • عامل أساسي
        
    • عامﻻ حاسما
        
    • عنصرا أساسيا
        
    • أحد العوامل الرئيسية
        
    • عاملاً أساسياً
        
    • من العوامل الرئيسية
        
    • عامل حيوي
        
    • والعامل الرئيسي
        
    • عاملاً حاسماً
        
    • عنصرا بالغ الأهمية
        
    • أحد مكوناته الرئيسية
        
    La malnutrición fue un factor fundamental en aproximadamente la mitad de esas muertes. UN وكان سوء التغذية عاملا أساسيا في حدوث حوالي نصف هذه الوفيات.
    La buena gobernanza se incluye como un factor fundamental de la deuda pública sostenible. UN وتعد الإدارة السليمة عاملا رئيسيا من عوامل القدرة على تحمل الدين العام.
    Para que un empleador sea competitivo, los sueldos son un factor fundamental, pero no único. UN فالمرتبات عامل رئيسي لكنها ليست هي العامل الوحيد الذي يجعل صاحب العمل منافسا.
    La asistencia efectiva y oportuna de las Naciones Unidas para mitigar la situación humanitaria es un factor fundamental para asegurar la protección de la población civil en los conflictos armados. UN ويمثل تقديم مساعدة الأمم المتحدة على نحو فعال وجيد التوقيت للتخفيف من وطأة الحالة الإنسانية عاملاً رئيسياً في ضمان حماية السكان المدنيين خلال الصراع المسلح.
    La falta de acceso a la tierra de las mujeres es un factor fundamental de su incapacidad de superar la pobreza. UN إن افتقار النساء لإمكانية تملك الأرض عامل أساسي في عدم قدرتهن على التغلب على الفقر.
    Quedó más convencido que nunca de que el mejoramiento de la situación económica y social es un factor fundamental del proceso de paz. UN وقد عاد أكثر اقتناعا من ذي قبل بأن تحسين اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية يشكل عنصرا أساسيا في عملية السلام.
    un factor fundamental para que el apoyo de la UNCTAD pueda tener éxito es la combinación de tipos de asistencia prestada. UN ويتمثل أحد العوامل الرئيسية لنجاح الدعم الذي يقدمه الأونكتاد في تشكيلة المساعدة المقدمة.
    un factor fundamental es la participación activa de una amplia gama de interesados de los sectores público y privado. UN وتشكل المشاركة النشطة من جانب مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص، عاملا أساسيا.
    Por último, Filipinas considera que la cooperación multilateral es un factor fundamental en el desarme. UN وأخيرا ترى الفلبين أن التعاون المتعدد الأطراف يمثل عاملا أساسيا في نزع السلاح.
    Claramente, el compromiso del Gobierno con estos objetivos será un factor fundamental para mejorar la situación en esta región del país. UN ومن الواضح أن التزام الحكومة بهذه الغايات سيشكل عاملا أساسيا في تحسين الحالة في هذا الجزء من أفغانستان.
    La recesión mundial ha sido un factor fundamental del desempleo a nivel mundial, sobre todo en los países en desarrollo. UN لقد كان الركود الاقتصادي العالمي عاملا رئيسيا وراء البطالة السائدة في كل أنحاء العالم، وبصفة خاصة في البلدان النامية.
    Observó también que la descentralización seguiría siendo un factor fundamental en los futuros programas del FNUAP, para que su ejecución tuviera lugar a nivel local. UN كما أشارت إلى أن اللامركزية ستظل عاملا رئيسيا في برامج الصندوق مستقبلا، بحيث يتم التنفيذ على المستوى المحلي.
    Observó también que la descentralización seguiría siendo un factor fundamental en los futuros programas del FNUAP, para que su ejecución tuviera lugar a nivel local. UN كما أشارت إلى أن اللامركزية ستظل عاملا رئيسيا في برامج الصندوق مستقبلا، بحيث يتم التنفيذ على المستوى المحلي.
    Se trata de un factor fundamental en la necesidad de establecer la Oficina de Presupuesto y Gestión. UN وذلك عامل رئيسي في الحاجة الى انشاء مكتب شؤون الميزانية والتنظيم.
    Los viajes entre los diversos lugares de destino era un factor fundamental para cumplir con éxito esas misiones. UN وأن السفر من أماكن مختلفة وإليها عامل رئيسي في تأدية هذه الرسالة بنجاح.
    En Italia, se considera que la lucha contra la exclusión social y la pobreza es un factor fundamental para promover el progreso económico y el desarrollo del empleo. UN وتعتبر مكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر في إيطاليا عاملاً رئيسياً في تشجيع التقدم الاقتصادي وتطوير العمالة.
    Deseo recalcar en especial un factor fundamental que determina la significación de las Naciones Unidas y subraya su importancia universal. UN وأود أن أؤكد بوجه خاص على عامل أساسي واحد يبرز أهمية اﻷمم المتحدة ويجعلها مجدية على الصعيد العالمي.
    El ajuste en función de la deuda es un factor fundamental de la capacidad de pago, en particular para los países menos adelantados abrumados por el peso de la deuda. UN وتمثل تسوية عبء الديون عنصرا أساسيا من عناصر القدرة على الدفع، خاصة بالنسبة للبلدان النامية التي ترزح تحت عبء ديون لا طاقة لها بها.
    un factor fundamental sería que los palestinos y los israelíes estuvieran dispuestos a tomar medidas paralelas en los ámbitos de la seguridad, el fomento de las instituciones y las iniciativas humanitarias y políticas. UN ويكمن أحد العوامل الرئيسية لذلك في استعداد الفلسطينيين والإسرائيليين لاتخاذ خطوات متوازية في مجالي الأمن وبناء المؤسسات والمجالين الإنساني والسياسي.
    En este contexto, el empeño y la lucha por lograr el ejercicio del derecho a la libertad de opinión y de expresión representan un factor fundamental para llegar a una solución duradera de la división étnica. UN وفي هذا السياق، يمثل السعي والنضال من أجل ممارسة حرية الرأي والتعبير عاملاً أساسياً للتوصل إلى حل دائم للشقاق العرقي.
    El fomento de la capacidad es por lo tanto un factor fundamental del progreso. UN ولذا، فإن بناء القدرات من العوامل الرئيسية في إحراز التقدم.
    Algunos oradores señalaron que la labor de la UNCTAD en pro de un entramado de relaciones sociales de cooperación constituye un factor fundamental para lograr ese objetivo. UN وقال المتحدثون إن أعمال الأونكتاد لصالح شراكة المجتمعات هي عامل حيوي في هذا الصدد.
    un factor fundamental para el éxito del sistema de financiación parcial es su capacidad de predecir niveles de contribución y tasas de ejecución futuros. UN والعامل الرئيسي في نجاح نظام التمويل الجزئي هو القدرة على التنبؤ بمستويات المساهمات المقبلة ومعدلات اﻹنجاز.
    Por ejemplo, la proliferación de refrigerios que contienen chocolate ha sido un factor fundamental del aumento relativamente rápido de la demanda de cacao. UN وعلى سبيل المثال، كان تكاثر الوجبات الخفيفة المحتوية على الشوكولاطة عاملاً حاسماً في النمو السريع نسبياً للطلب على الكاكاو.
    23. La naturaleza regional de los seminarios, que se celebran alternativamente en las regiones del Caribe y del Pacífico, sigue siendo un factor fundamental para que tengan éxito. UN 23 - ويظل الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تعقد بالتناوب بين منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، عنصرا بالغ الأهمية لنجاح هذه الحلقات الدراسية.
    El sector de los servicios de Puerto Rico ha adquirido mayor importancia en los últimos años, siendo el turismo un factor fundamental. UN 67 - وسجل قطاع الخدمات في بورتوريكو نموا مطردا في السنوات الأخيرة، وتشكل السياحة أحد مكوناته الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد