Si no estás motivado para hacer esta investigación haznos un favor y pide una transferencia. | Open Subtitles | إذا كتت غير محفزاً ناحية هذا التحقيق إفعل لكلينا معروفاً و أطلب تحويلاً |
Oh, ¿me puedes hacer un favor y traer el mameluco de los monos? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تسدين ليّ معروفاً و تحضري ردائها ذو وجه القرود؟ |
¿Puedes hacerme un favor y pasarme esa... cantimplora que tienes detrás, por favor? | Open Subtitles | هل تسدي لي معروفاً و تناوليني زجاجة الماء التي خلفك, رجاء؟ |
Así que hazme un favor y pase eso A tu jefe, ¿quieres? | Open Subtitles | لذا قدمي لي خدمة و بلغي هذا لرئيسكِ، هلا فعلتي؟ |
Sólo háganme un favor y mantengan la carne lejos cuando ella esté cerca. | Open Subtitles | اصنع لى معروف, و أبقى اللحمة بعيداً عنها أثناء تواجدها |
¿Podrías hacerme un favor y coger esto y golpearme sin más en la cabeza tan fuerte como puedas? | Open Subtitles | هلا أسديتِني صنيعاً و ضربتِني بهذه على رأسي بأقصى قوتك؟ |
Aparentemente, nos hizo a todos un favor y se mató él mismo. | Open Subtitles | على ما يبدوا، قدم لنا جميعاً معروفاً و قتل نفسه |
- Bebé, hazme un favor y pásame la mierda de ahí. | Open Subtitles | عزيزي اعملي معروفاً و ناولني ذلك الغائط من هناك |
Nena, ¿podrías hacerme un favor y no sostenerlo de esa manera? | Open Subtitles | عزيزتي, هلا صنعتِ لي معروفاً و توقفتِ عن وضعه بين وركيكِ؟ |
Así que por qué no te haces un favor, y te quedas sin saber. | Open Subtitles | لذا، فلم لا تسدي لنفسك معروفاً و لا تدفعني للحديث به؟ |
Así que ¿por qué no me haces un favor y cierras esa maldita boca? | Open Subtitles | ! لذا لمَ فقط لا تسدي لي معروفاً و تغلق فمك اللعين |
Hazme un favor y lleva al paciente a post-operatorio. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً و باشري في عمل اختبارات ما بعد الجراحة للمريض |
Entonces, hazme un favor y déjala donde está. | Open Subtitles | إذن قدم لى خدمة و قدر رغبتى و أتركها هناك |
Sé que hay muchos desacuerdos y malos momentos y muchos temas entre ustedes pero háganme un favor y hablen. | Open Subtitles | الآن, أعلم أن هنالك الكثير من الإختلافات, و توقيتات سيئة, و مشاكل تتوّفر بينكما يا رفاق. لكن اعملا لي خدمة, و تحدّثا. |
Hazme un favor y ten cuidado con lo que deseas sobre todo cuando hay chicos cerca. | Open Subtitles | اصنعي لي معروف و كوني حذرة بشأن الذي تتمنينه . خصوصاً حول الصبية |
Así que, por favor, mi familia un favor y lárgate de aquí. | Open Subtitles | لذلك ، من فضلك ، أسْدي لأسرتي صنيعاً و اخرجي من هُنا |
- Me podría hacer un favor... y pensar en su color favorito o programa de TV, ¿si? | Open Subtitles | هل ممكن ان تقومي لي بمعروف و تفكري بلونك المفضل او أو برنامج تلفزيوني ، هل يمكنكٍ؟ |
Hazme un favor y revisa los registros de defunción, busca a Lola Doyle. | Open Subtitles | قدم لي معروفا و تحقق من سجلات الموتي باسم لولا دويل |
Ricky necesitaba un favor y... | Open Subtitles | ريكى احتاج منى خدمة ولذلك .. |
¿Por qué no me haces un favor y paras de actuar? | Open Subtitles | لمَ لا تسديني صنيعًا وتبرح التمثيليّة. |
Pase lo que pase entre nosotros hazme un favor y no la decepciones mucho. | Open Subtitles | أيا كان ما سيحدث معنا هل تسدى لى معروفا وتدعها تنزل بسلام؟ |
¿Tu podrías hacerme un favor y traerme mis notas de la última reunión de diseño? | Open Subtitles | هل تقومين بأداء خدمة لي وتحضري لي ملاحظاتي من إجتماع التصميم الأخير؟ |
Bueno, tú no hubieras aceptado mi ayuda, así que le dije a mi mamá si podía hacerme un favor y ofrecerte un trabajo. | Open Subtitles | حسنا, أنت لم تقبل المساعدة مني لذا طلبت من أمي أن تقدم لي خدمة وتعرض عليك العمل |
Así que me hagas un favor y subir la música en su salida . | Open Subtitles | لذا فلتسديني معروفًا و شغّلي الموسيقى وانتِ خارجة |
Sí, la atrapé en mi red de Internet, mamá. Papá, ¿puedes hacerme un favor y poner un plato más? | Open Subtitles | لقد قمت بشراءه يا أمي من أرض الله الواسعة أبي، هلّا فعلتي لي معروفًا وقمت بزيادة كرسي |
Puedo ayudarte, pero hazme un favor y no lo menciones en esta tarjeta. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك، لكن إعمل لي خدمة لكن لا تدكرها بهده البطاقة |