ويكيبيديا

    "un fenómeno positivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ظاهرة إيجابية
        
    En cambio, la disminución del número de mortinatos y de la mortalidad infantil es un fenómeno positivo. UN أما الهبوط في عدد المولودين ميِّتين وفي وفيات الأطفال فهو ظاهرة إيجابية.
    El seminario concluyó que la inmigración debía considerarse un fenómeno positivo y que la cuestión de la migración era inseparable del proceso actual de globalización económica. UN وخلصت الحلقة الدراسية، إلى أن الهجرة ينبغي أن ينظر إليها على أنها ظاهرة إيجابية وأنه لا يمكن فصل مسألة الهجرة عن العملية الراهنة لعولمة الاقتصاد.
    A su vez, la comunidad internacional debe prestar apoyo, en particular respecto de la asistencia técnica y la creación de capacidad, a las medidas adoptadas en el nivel nacional para establecer instituciones sociales y económicas eficaces, que desempeñan un papel fundamental para hacer de la globalización un fenómeno positivo. UN ويجب على المجتمع الدولي بدوره أن يستمر في دعم الجهود الوطنية بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات وإقامة مؤسسات اقتصادية واجتماعية مؤثرة وقادرة على لعب دور قوي في جعل العولمة ظاهرة إيجابية.
    La migración internacional es un fenómeno positivo, pero sus vínculos con el desarrollo son complejos, y los problemas y oportunidades que ofrece el desplazamiento de personas a través de las fronteras requieren la cooperación internacional y la formulación de respuestas coordinadas. UN وقال إن الهجرة الدولية ظاهرة إيجابية ولكن روابطها مع التنمية معقَّدة فضلا عن أن التحديات والفرص التي تنطوي عليها عمليات تحرُّك الأشخاص عبر الحدود تدعو إلى التعاون الدولي والاستجابات المتناسقة.
    Una gestión y coordinación eficaces en los planos nacional, bilateral y regional tienen importancia fundamental para lograr que las migraciones sigan siendo, en definitiva, un fenómeno positivo. UN واختتم كلمته قائلا إن الإدارة والتنسيق الفعالين على الأصعدة القطرية والثنائية والإقليمية لها أهمية كبيرة في ضمان أن تظل الهجرة ظاهرة إيجابية بشكل عام.
    34. El Gobierno de los Estados Unidos de América considera que la migración que tiene lugar de forma humana, legal y controlada es un fenómeno positivo. UN 34 - وأردفت قائلة إن حكومتها تعتبر الهجرة التي تحدث على نحو إنساني وقانوني ومنظم ظاهرة إيجابية.
    A pesar de estos desafíos, cada vez se acepta más que la urbanización es un fenómeno positivo y un requisito para mejorar el acceso a los servicios, las oportunidades económicas y sociales y la calidad de vida. UN وعلى الرغم من هذه التحديات، بات من المقبول بشكل متزايد أن التحضر يمثل ظاهرة إيجابية وشرطا أساسيا لتحسين سبل الحصول على الخدمات والفرص الاقتصادية والاجتماعية وتحسين نوعية الحياة.
    A pesar de estos desafíos, cada vez se acepta más que la urbanización es un fenómeno positivo y un requisito para mejorar el acceso a los servicios, las oportunidades económicas y sociales y la calidad de vida. UN وعلى الرغم من هذه التحديات، بات من المقبول بشكل متزايد أن التحضر يمثل ظاهرة إيجابية وشرطا أساسيا لتحسين سبل الحصول على الخدمات والفرص الاقتصادية والاجتماعية وتحسين نوعية الحياة.
    A pesar de estos desafíos, cada vez se acepta más que la urbanización es un fenómeno positivo y un requisito para mejorar el acceso a los servicios, las oportunidades económicas y sociales y la calidad de vida. UN وعلى الرغم من هذه التحديات، أصبح مقبولا على نحو متزايد أن التحضر ظاهرة إيجابية وشرط أساسي لتحسين سبل الحصول على الخدمات والفرص الاقتصادية والاجتماعية وتحسين نوعية الحياة.
    A pesar de estos desafíos, cada vez se acepta más que la urbanización es un fenómeno positivo y un requisito para mejorar el acceso a los servicios, las oportunidades económicas y sociales y la calidad de vida. UN وعلى الرغم من هذه التحديات، بات من المقبول بشكل متزايد أن التحضر يمثل ظاهرة إيجابية وشرطاً أساسياً لتحسين سبل الحصول على الخدمات والفرص الاقتصادية والاجتماعية وتحسين نوعية الحياة.
    El objetivo final de estas revoluciones era erradicar la pobreza, el analfabetismo y la corrupción, lograr la buena gobernanza y el desarrollo sostenible y convertir la globalización en un fenómeno positivo que beneficiara a todas las personas. UN وقالت إن الهدف النهائي لهذه الثورات هو استئصال الفقر والجهل والفساد، وتحقيق الحكم الرشيد والتنمية المستدامة، وجعل العولمة ظاهرة إيجابية تفيد جميع الناس.
    Se ha observado un fenómeno positivo durante los últimos tres años en el aumento de los préstamos de libros (también en las ciudades). UN ولوحظت ظاهرة إيجابية خلال السنوات الثلاث اﻷخيرة تتمثل في الزيادة في عدد الكتب المستعارة )وشهدتها المدن أيضا(.
    160. El representante de la Argentina dijo que los nuevos acontecimientos registrados en el comercio y la nueva geografía del comercio constituían un fenómeno positivo desde una perspectiva de desarrollo y de reducción de la pobreza. UN 160- وقال ممثل الأرجنتين إن التطورات الجديدة في التجارة والجغرافيا التجارية الجديدة هي ظاهرة إيجابية من منظور التنمية والحد من الفقر.
    El Canadá está convencido de que la migración es un fenómeno positivo para las sociedades que, cuando se gestiona de manera adecuada, contribuye al desarrollo económico y social del país de que se trate. UN 63 - ترى كندا أن الهجرة ظاهرة إيجابية بالنسبة للمجتمعات، ويمكن أن تساهم، إن أديرت بشكل جيد، في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان.
    El Sr. Fall (Senegal) dice que en recientes conferencias ha quedado de manifiesto la determinación de la comunidad internacional de convertir la globalización en un fenómeno positivo para todos los pueblos del mundo. UN 59 - السيد فال (السنغال): قال إن المؤتمرات الأخيرة قد عبّرت بجلاء عن تصميم المجتمع الدولي على جعل العولمة ظاهرة إيجابية لجميع شعوب العالم.
    El aumento del número de casos señalados a la atención de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas y los Servicios de Mediación es un fenómeno positivo, ya que contribuye a reducir el número de casos en el sistema formal, y de este modo agilizar el logro de la justicia y reducir los costes. UN 36 - ومضت تقول إن تزايد عدد القضايا المعروضة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة يشكل ظاهرة إيجابية لأنه ساعد في خفض عدد القضايا المعروضة على النظام الرسمي، ومن ثم التعجيل بتحقيق العدالة وخفض التكاليف.
    En un mensaje transmitido por vídeo, Tawakul Karman, ganadora del Premio Nobel de la Paz de 2011, instó a convertir la globalización en un fenómeno positivo que pudiera beneficiar a todas las personas y afirmó que no había paz sin justicia y desarrollo. UN ودعت السيدة توكل كرمان، الفائزة بجائزة نوبل للسلام لعام 2011، في رسالة وجهتها بالفيديو، إلى " جعل العولمة ظاهرة إيجابية تفيد جميع الناس " ، وأفادت بأنه " لا سبيل إلى تحقيق السلام دون العدالة والتنمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد