ويكيبيديا

    "un formato electrónico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شكل إلكتروني
        
    • صيغة إلكترونية
        
    • نموذج إلكتروني
        
    • استمارة إلكترونية
        
    • إلى النشر بالسبل اﻻلكترونية
        
    • نسق إلكتروني
        
    • صيغة الكترونية
        
    Muchos otros enunciaron las medidas que habían adoptado para pasar sus registros en papel a un formato electrónico. UN وذكر عدد آخر من المشاركين الجهود التي اضطلعوا بها لتحويل السجلات الورقية إلى شكل إلكتروني.
    El e-PAS tiene un formato electrónico flexible y fácil de utilizar y comprende guías de apoyo en línea para la gestión de la actuación profesional. UN ويرد هذا النظام في شكل إلكتروني سهل الاستعمال ومرن ويقدم على الإنترنت، توجيهات لدعم إدارة الأداء.
    Se decide propiciar la publicación oportuna de la Treaty Series de las Naciones Unidas y perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. UN ويشجع نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب وينبغي مواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة إلكترونية للنشر.
    Se alienta a propiciar la publicación oportuna del Recueil des Traités de las Naciones Unidas y perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. UN ويُشجﱠع نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب وينبغي مواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة إلكترونية للنشر.
    A los efectos de la preparación de entrevistas, se reúnen datos sobre los diferentes teléfonos usados por el entrevistado en cierto período de interés y estos datos se organizan en un formato electrónico aprovechable. UN ولغرض إعداد هذه المقابلات، تُجمع وتُنظم البيانات المتصلة بالهواتف المختلفة التي استخدمها من ستجرى مقابلته، خلال الفترة المحددة المعنية، وذلك وفق نموذج إلكتروني يمكن العودة إليه.
    Actualmente, la secretaría está creando un formato electrónico para la presentación de esa información que aumentará su utilidad. UN وتقوم الأمانة حالياً بوضع استمارة إلكترونية خاصة بتقديم هذه المعلومات لزيادة فائدتها.
    Actualmente se está convirtiendo el registro de expertos electorales a un formato electrónico para ampliar su accesibilidad y diversidad. UN ويجري الآن تحويل قائمة الخبراء الانتخابيين إلى شكل إلكتروني بقصد تحسين إمكانية الحصول عليها وتنوعها.
    Habida cuenta del mero volumen de datos que los países tendrían que comunicar sería preferible un formato electrónico. UN ورأى أن من المفضل، نظراً لحجم المعطيات التي قد يكون على البلدان أن تبلغها، أن يتم ذلك في شكل إلكتروني.
    Recomendación 4: Seleccionar un formato electrónico para convertir la lista de expertos en datos electrónicos UN التوصية 4: اختيار شكل إلكتروني لتحويل قائمة الخبراء
    ii) La entrega de informes en un formato electrónico. UN `2` تقديم التقارير في شكل إلكتروني.
    Es evidente que las organizaciones deben simplificar sus operaciones y darles un formato electrónico en toda la medida de lo posible, así como crear un sistema de documentación electrónica. UN ومن الواضح أن على المنظمات ترشيد وتبسيط معاملاتها التجارية وتحويلها إلى شكل إلكتروني قدر الإمكان وإنشاء نظام توثيق إلكتروني.
    Es evidente que las organizaciones deben simplificar sus operaciones y darles un formato electrónico en toda la medida de lo posible, así como crear un sistema de documentación electrónica. UN ومن الواضح أن على المنظمات ترشيد وتبسيط معاملاتها التجارية وتحويلها إلى شكل إلكتروني قدر الإمكان وإنشاء نظام توثيق إلكتروني.
    :: Seleccionar un formato electrónico para la lista de expertos a fin de facilitar el acceso de las entidades asociadas a esa lista UN :: اختيار صيغة إلكترونية لتحويل قائمة الخبراء ولتيسير إطلاع الشركاء على تلك المعلومات
    i) La Dependencia de Apoyo a la Aplicación del Departamento de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, con la asistencia de los Estados Partes interesados, elaborará un formato electrónico para la presentación de los formularios existentes relativos a las medidas de fomento de la confianza. UN `1` تقوم وحدة دعم التنفيذ في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بمساعدة الدول الأطراف المهتمة، باستحداث صيغة إلكترونية لاستمارات تدابير بناء الثقة الموجودة.
    El Anuario también se produce en un formato electrónico al que se puede acceder fácilmente en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 13 - كما يتم إنتاج الحولية في صيغة إلكترونية يسهل الوصول إليها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    La medida más importante, según recomienda la OSSI, es " seleccionar un formato electrónico para la lista de expertos [en asistencia electoral] a fin de facilitar el acceso de las entidades asociadas a esa lista " . UN وتتمثل أهم خطوة، حسبما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في " اختيار نموذج إلكتروني لتحويل قائمة الخبراء [الانتخابيين] من أجل تيسير حصول الشركاء على هذه المعلومات " .
    176. Toda Parte que participe o autorice a una persona jurídica a participar en el comercio de emisiones deberá incluir en su comunicación anual a la secretaría en virtud del párrafo 1 del artículo 710,11,24, entre otras cosas, información, en un formato electrónico normalizado4 sobre: UN 176- يدرج كل طرف يشارك في الاتجار في الانبعاثات، أو يأذن لأي كيان قانوني بالمشاركة في الاتجار في الانبعاثات، في قوائم جرده السنوية المقدمة إلى الأمانة بموجب الفقرة 1 من المادة 7 (10)، (11)، (24)، في جملة أمور، معلومات، في نموذج إلكتروني موحد، بشأن ما يلي(4):
    2. Cada Parte del anexo I comunicará, en un formato electrónico normalizado, la siguiente información sobre las URE, las RCE, las UCA y las UDA de su registro nacional correspondiente al año civil anterior (basado en el tiempo universal), distinguiendo entre las unidades válidas para distintos períodos de compromiso: UN 2- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في نموذج إلكتروني موحد، المعلومات التالية عن وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، من واقع سجله الوطني عن السنة التقويمية السابقة (على أساس التوقيت العالمي)، مع التمييز بين الوحدات الصالحة لمختلف فترات الالتزام:
    Actualmente, la secretaría está creando un formato electrónico para la presentación de esa información que aumentará su utilidad. UN وتقوم الأمانة حالياً بوضع استمارة إلكترونية خاصة بتقديم هذه المعلومات لزيادة فائدتها.
    Interno; fondos para el diseño de un formato electrónico mediante un consultor (10.000 dólares), producción y distribución de productos electrónicos (70.000 dólares), producción y distribución de documentos (40.000 dólares). UN داخلي: أموال لتصميم نسق إلكتروني من جانب خبير استشاري (000 10 دولار) وإصدار وتوزيع منتجات إلكترونية (000 70 دولار) وإصدار وتوزيع وثائق (000 40 دولار).
    Se propicia la publicación oportuna de la Treaty Series de las Naciones Unidas y se debe perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. UN ويشجع نشر ' مجموعة المعاهدات ' لﻷمم المتحدة في الوقت المناسب ومواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة الكترونية للنشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد