El grupo observó asimismo que la División está a cargo de un funcionario de categoría P-5 que supervisa la labor de dos funcionarios de categoría D-1. | UN | ولاحظ الفريق كذلك أن هذه الشعبة يتولى رئاستها موظف برتبة ف - ٥ يشرف على عمل موظفين في الرتبة مد - ١. |
Esto se vio compensado por la ocupación de un puesto por un funcionario de categoría inferior. | UN | وقابل هذا أن وظيفة واحدة كان يشغلها موظف برتبة أدنى. |
No es necesario que esas labores las realice un funcionario de categoría P-5. | UN | فهذه المهام لا تحتاج إلى موظف برتبة ف-5 لكي يقوم بها. |
La Dependencia está dirigida por un funcionario de categoría P-5 y está integrada por tres funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
A la espera de la aprobación de este cargo, la Oficina ha establecido un puesto y ha contratado a un funcionario de categoría L-7, financiado con cargo al personal temporero general. | UN | وريثما تتم الموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة رئيس الموظفين، أنشأت المفوضية وظيفة برتبة م - 7 تمول من مخصصات المساعدة العامة المؤقتة وتم اختيار من يشغلها. |
i) 30% del sueldo de un funcionario de categoría P-3 para el mantenimiento de las tecnologías de la información = 30.000 dólares; | UN | ' 1` 30 في المائة من راتب وظيفة من الرتبة ف - 3 لصيانة تكنولوجيا المعلومات = 000 30 دولار؛ |
Estas funciones han quedado a cargo de un funcionario de categoría D-2. | UN | ويؤدي هاتين الوظيفتين حاليا موظف برتبة مد - ٢. |
un funcionario de categoría G-4 hace las veces de coordinador de la sala de conferencias. | UN | ويعمل موظف برتبة ع - ٤ كمنسق لغرف الاجتماع. |
Esta División debería estar encabezada por un funcionario de categoría D-2, lo cual entrañaría la reclasificación del puesto actual, que es de categoría D-1. | UN | وينبغي، من اﻵن، أن يرأس هذه الشعبة موظف برتبة مد - ٢ ، وذلك يعني إعادة تصنيف الوظيفة الحالية التي هي برتبة مد - ١. |
58. Se prevé que las actividades de este programa correrán a cargo de una dependencia dirigida por un funcionario de categoría P-5 y que comprenderá, además, un puesto de P-3 y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ٨٥- يتوخى الاضطلاع باﻷنشطة التي تدخل في نطاق هذا البرنامج عن طريق وحدة يرأسها موظف برتبة ف-٥ وتشمل، باﻹضافة إلى ذلك، وظيقة واحدة برتبة ف-٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Las oficinas de enlace de Tirana y Skopje están a cargo de funcionarios de categoría D–1, en tanto que el jefe de la oficina de Podgorica es un funcionario de categoría P–5. | UN | ومكتب الاتصال في كل من تيرانا وسكوبيي يترأسه موظف برتبة مد-١ ، في حين يترأس موظف برتبة ف-٥ مكتب الاتصال في بودغوريكا. |
La Oficina del Jefe de Investigaciones está encabezada por un funcionario de categoría D–1, apoyado por un secretario bilingüe del cuadro de servicios generales (otra categoría). | UN | ٢١ - يرأس مكتب رئيس التحقيقات موظف برتبة مد - ١، يعاونه سكرتير يتقن لغتين، وموظف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
La Oficina de Administración de Kindu está representada por un funcionario de categoría P-3. | UN | ويمثل مكتب الإدارة في كيندو موظف برتبة ف-3. |
El jefe de la Dependencia es apoyado por un funcionario de categoría P-3, dos de contratación local y dos Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويتلقى رئيس الوحدة الدعم من موظف برتبة ف-3 و 2 من الرتبة المحلية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة. |
6. La dirección del Centro se propone poner en práctica esta recomendación designando a un funcionario de categoría D-2 como oficial de supervisión. | UN | ٦ - كانت ادارة المركز تزمع تنفيذ هذه التوصية بتسمية موظف من الرتبة مد - ٢ ليكون مسؤولا عن اﻹشراف. |
La Oficina está dirigida por un funcionario de categoría D-2 responsable ante el Jefe del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. | UN | ويرأس المكتب موظف من الرتبة مد - ٢ يتبع رئيس إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
iii) 10% del sueldo de un funcionario de categoría G-7 para el mantenimiento de la producción = 7.000 dólares. | UN | ' 3` 10 في المائة من راتب وظيفة برتبة خ ع - 7 لمواصلة الإنتاج = 000 7 دولار. |
A fin de acelerar este proceso, se ha propuesto que un funcionario de categoría P–2 ayude a la Corte en sus esfuerzos por introducir técnicas modernas y por fomentar el empleo de la Internet y la Intranet para publicar sus documentos. | UN | وبغية تعجيـــل هذه العملية، اقترحت وظيفة من الرتبة ف - ٢ لمساعدة المحكمة في جهـودها الرامية إلى اﻷخذ بالتكنولوجيا العصرية وتعزيز استخـــدامها لﻹنترنت والشبكة الداخلية لغرض نشر وثائقها. |
Ambas están dirigidas por un funcionario de categoría P5 que depende del Secretario Ejecutivo compartido. | UN | ويرأس كل وحدة من هاتين الوحدتين موظف من رتبة ف.5 يرفع تقاريره إلى الأمين التنفيذي المشارك. |
8. En la actualidad se ocupan de la auditoría del procesamiento electrónico de datos el jefe de la sección, que también se ocupa de la auditoría de la gestión, y un funcionario de categoría P-4 con contrato de corto plazo. | UN | ٨ - وفي الوقت الراهن فإن الذي يضطلع عمليات التدقيق فيما يتعلق بالتجهيز الالكتروني للبيانات هو رئيس القسم، المسؤول أيضا عن التدقيق الاداري، وموظف برتبة ف -٤ يعمل بعقد قصير اﻷجل. |
La Dependencia de Mantenimiento y Administración del Parque Automotor estaría bajo la supervisión directa de un funcionario de categoría P-3 y tendría a su cargo la conservación de los vehículos tanto en el cuartel general de la Misión como en los sectores, así como la administración de las existencias de repuestos. | UN | 124 - وسيتولى الإشراف المباشر على وحدة صيانة وإدارة أسطول النقل موظف بالرتبة ف - 3 وسيكون مسؤولا عن صيانة المركبات في مقر البعثة وقطاعاتها على السواء، وكذلك عن إدارة مخازن قطع الغيار. |
Dicha solicitud de reembolso debe ser convenientemente certificada por el Auditor General o un funcionario de categoría equivalente. | UN | ويجب أن يكون ذلك الطلب موثقا بالصورة الواجبة من مراجع الحسابات العام أو مسؤول برتبة أو وظيفة مماثلة. |
La fórmula utilizada para calcular este beneficio supone 55.000 documentos y el costo promedio de un funcionario de categoría P-3. | UN | وتفترض المعادلة المستخدمة في حساب هذه ه الفائدة عددا من الوثائق مقداره 000 55 وثيقة ومتوسط تكلفة موظف في الرتبة ف-3. |
Además de un funcionario de categoría D–1 encargado de la asistencia al pueblo palestino y otros asuntos intersectoriales, un funcionario de categoría P–4 ha sido asignado con dedicación exclusiva a prestar asistencia al pueblo palestino, con la ayuda de un oficial subalterno del cuadro orgánico también asignado exclusivamente a esa tarea. | UN | باﻹضافة إلى وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ للتعامل مع تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والقضايا اﻷخــرى الشاملة لعدة قطاعات، عين موظف متفرغ في الرتبة ف - ٤ فــي مجــال تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وسوف يتلقى مساعدة من موظف متفرغ أحدث في الرتبة الفنيــة معيــن أيضا للغرض نفسه. |
* Este puesto será cubierto con un funcionario de categoría P-3. | UN | * يشغل هذه الوظيفة موظف من الفئة ف-3. رابعاً - احتياطي رأس المال |
Esta redistribución conllevaría el traslado del personal existente: un funcionario de categoría P-3, dos voluntarios de las Naciones Unidas y un funcionario de contratación local. | UN | وسيستتبع نقل هذه الوحدة نقل موظفيها الحاليين، وتحديداً نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة ونقل موظف واحد من الرتبة المحلية. |
En cuanto a los dos restantes, incluido un funcionario de categoría P-5 que estaba inactivo desde 2005, el ACNUR no ofreció ninguna justificación. | UN | أما بالنسبة للموظّفين المتبقيين، أحدهما من الرتبة ف-5 ولم يعمل منذ عام 2005، فلم تقدم المفوضية أي أسباب محددة تبرر عدم تعيينهما. |
Veintinueve funcionarios podían validar órdenes de compra por montos ilimitados y un funcionario de categoría G-7 estaba facultado por la configuración de la aplicación para validar sumas de hasta 70.000 dólares. | UN | وبإمكان تسعة وعشرين موظفا الموافقة على أوامر شراء بمبالغ غير محدودة، وتسمح تشكيلة النظام لموظف واحد برتبة خ ع - 7 أن يصدر أوامر شراء بقيمة تصل إلى 000 70 دولار. |