ويكيبيديا

    "un funcionario de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موظف في الأمم المتحدة
        
    • أحد موظفي الأمم المتحدة
        
    • موظف اﻷمم المتحدة
        
    • موظف بالأمم المتحدة
        
    • أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة
        
    • من موظفي الأمم المتحدة
        
    • يجوز لموظف في الأمم المتحدة
        
    • أمين اللجنة من موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • أي موظف من موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • موظف للأمم المتحدة
        
    • موظف لدى المنظمة
        
    • موظفا في اﻷمم المتحدة
        
    • بأحد موظفي الأمم المتحدة
        
    • نشر أي موظفين تابعين للأمم المتحدة
        
    • أحد مسؤولي الأمم المتحدة
        
    5. Informe sobre un funcionario de las Naciones Unidas e informe provisional sobre dos funcionarios de las Naciones Unidas UN 5 - تقرير عن موظف في الأمم المتحدة وتقرير مؤقت عن اثنين من موظفي الأمم المتحدة
    Investigación de denuncias de la participación de un funcionario de las Naciones Unidas en el robo de combustible de las Naciones Unidas UN التحقيق في ادعاءات ضلوع موظف في الأمم المتحدة في سرقة وقود يخص الأمم المتحدة
    Informe provisional sobre un funcionario de las Naciones Unidas y las adquisiciones de la UNOPS UN تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Habida cuenta del carácter delicado y confidencial de los expedientes de los funcionarios, es urgentemente necesario que esas labores las desempeñe un funcionario de las Naciones Unidas. UN ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هناك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة.
    Concretamente, cada consejo de distrito fue certificado por los ancianos ante un funcionario de las Naciones Unidas que actuó simplemente como testigo. UN وقد صادق الشيوخ، في حقيقة اﻷمر، على كل مجلس من مجالس المقاطعات ولم يقم موظف اﻷمم المتحدة إلا بدور الشاهد على ذلك.
    (Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se le otorguen con carácter retroactivo prestaciones por familiares a cargo) UN (دعوى من موظف بالأمم المتحدة يطلب فيها الحصول على استحقاقات للإعالة بأثر رجعي)
    Informe sobre un funcionario de las Naciones Unidas UN تقرير عن أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة
    Abuso sexual de un menor por un funcionario de las Naciones Unidas en la MONUSCO UN انتهاك جنسي لقاصر من جانب موظف في الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    (Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no ascenderlo a la categoría D-1) UN (دعوى من موظف في الأمم المتحدة تتعلق بطلب إلغاء قرار عدم ترقيته إلى الرتبة مد-1)
    (Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no concederle un escalón por servicios prolongados) UN (دعوى من موظف في الأمم المتحدة تتعلق بطلب إلغاء قرار عدم منحه درجة الخدمة الطويلة)
    (Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no ascenderlo a la categoría 5 del Servicio Móvil) UN (دعوى من موظف في الأمم المتحدة لإلغاء قرار بعدم ترقيته إلى رتبة الخدمة الميدانية - 5)
    Habida cuenta del carácter delicado y confidencial de los expedientes de los funcionarios, es urgentemente necesario que esas labores las desempeñe un funcionario de las Naciones Unidas. UN ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هنا ك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة.
    G. Informe provisional sobre un funcionario de las Naciones Unidas y las adquisiciones de la Oficina de las Naciones UN زاي - تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة وعن مشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Informe de una investigación sobre un funcionario de las Naciones Unidas UN تقرير عن التحقيق بشأن أحد موظفي الأمم المتحدة
    Informe sobre un funcionario de las Naciones Unidas UN تقرير عن أحد موظفي الأمم المتحدة المعنيين
    En el período al que se refiere el informe, el CROMAC contrató a dos especialistas en remoción de minas y se contratará a otros seis a los que un funcionario de las Naciones Unidas capacitará para realizar actividades de garantía de calidad. UN وسوف يتم استئجار ستة آخرين لتدريبهم بواسطة موظف اﻷمم المتحدة لتأكيد الجودة على القيام بأنشطة التأكد من الجودة.
    (Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no ascenderlo a la categoría D-1) UN (دعوى من موظف بالأمم المتحدة يطلب فيها إلغاء عدم ترقيته إلى الرتبة مد - 1)
    Informe provisional sobre un funcionario de las Naciones Unidas UN تقرير مؤقت عن أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة
    ii) El beneficiario sea un funcionario de las Naciones Unidas que perciba un sueldo equivalente o superior al correspondiente a la categoría y el escalón más bajos del cuadro orgánico; UN `2 ' إذا كان المستفيد من موظفي الأمم المتحدة ويحصل على مرتب يعادل مرتب أدنى رتبة ودرجة في الفئة الفنية؛ أو أعلى منه.
    Podrá ser un funcionario de las Naciones Unidas si las partes acuerdan con el Secretario General de la Organización las condiciones en que dicho funcionario ejercerá sus funciones. UN ويمكن أن يكون أمين اللجنة من موظفي اﻷمم المتحدة إذا اتفق الطرفان مع اﻷمين العام على الشروط التي يمارس هذا الموظف مهامه وفقا لها.
    b) Las controversias en que esté implicado un funcionario de las Naciones Unidas, que por razón de su cargo oficial disfruta de inmunidad, si el Secretario General no ha renunciado a tal inmunidad. UN )ب( النزاعات التي يكون طرفا فيها أي موظف من موظفي اﻷمم المتحدة يتمتع بحكم منصبه الرسمي بالحصانة، ما لم يرفع اﻷمين العام هذه الحصانة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Posible agresión en la que estaría implicado un funcionario de las Naciones Unidas en la antigua MONUC UN اعتداء محتمل تورط فيه موظف للأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    " Si la Corte solicita que un funcionario de las Naciones Unidas o de uno de sus programas, fondos u organismos preste testimonio, la Organización se compromete a cooperar con la Corte y, de ser necesario, dejará sin efecto la obligación de confidencialidad de esa persona. UN " إذا طلبـــــت المحكمة شـــــهادة موظف لدى المنظمة أو لدى أحد برامجها أو صناديقها أو وكالاتها، فإن المنظمة تلتزم بأن تتعاون مع المحكمة، وأن تعفي هذا الشخص، عند الاقتضاء، من واجب الالتزام بالسرية المتعين عليه.
    Podrá ser un funcionario de las Naciones Unidas si las partes lo desean y acuerdan con el Secretario General de la Organización las condiciones en que dicho funcionario ejercerá sus funciones. UN ويمكن أن يكون موظفا في اﻷمم المتحدة إذا رغب الطرفان في ذلك واتفقا مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على الشروط التي يمارس هذا الموظف مهامه وفقا لها.
    Investigación sobre un funcionario de las Naciones Unidas UN التحقيق المتعلق بأحد موظفي الأمم المتحدة
    Si un funcionario de las Naciones Unidas inicia su misión sin haber recibido las vacunas y las medidas profilácticas apropiadas, las Naciones Unidas proporcionarán inyecciones de refuerzo y medidas profilácticas. UN وإذا تم نشر أي موظفين تابعين للأمم المتحدة دون تزويدهم بوسائل التطعيم والوقاية المناسبة، تتولى الأمم المتحدة تقديم الحقن المعززة ووسائل الوقاية اللازمة.
    En una investigación realizada en la ONUCI, la OSSI determinó que un funcionario de las Naciones Unidas cometió actos de explotación y abusos sexuales contra una menor. UN 59 - وفي تحقيق أجري في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أثبت المكتب أن أحد مسؤولي الأمم المتحدة استغل واعتدى جنسيا على فتاة قاصرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد