ويكيبيديا

    "un gobierno autónomo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكم الذاتي
        
    • للحكم الذاتي
        
    • حكم ذاتي
        
    • ترتيبات الحكم
        
    • والحكم الذاتي
        
    • حكومة تتمتع بالاستقلال الذاتي
        
    • حكومة مستقلة
        
    • حكومة تتمتع بالحكم الذاتي
        
    • التمتع بالحكم الذاتي
        
    En el caso de los palestinos, resultaba una necesidad imperiosa proceder de esa manera habida cuenta de la posibilidad de un Gobierno Autónomo en el futuro. UN وفي حالة الفلسطينيين فقد أصبح ذلك الزاميا في ضوء الحكم الذاتي المستقبلي.
    Celebramos esa medida positiva y la firma de la Declaración de Principios que prevé un Gobierno Autónomo de los palestinos en la Faja de Gaza y en Jericó. UN إننا نرحب بهذه الخطوة الايجابية، وبالتوقيع على إعلان المبادئ الذي يتوخى الحكم الذاتي للفلسطينيين في قطاع غزة وأريحا.
    Pidieron que dichas disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo palestino se ampliaran con rapidez de modo que la Declaración de Principios se aplicara a los territorios ocupados en su totalidad. UN ودعوا إلى اﻹسراع بتوسيع نطاق ترتيبات الحكم الذاتي الفلسطيني بحيث تشمل اﻷراضي المحتلة بأكملها تنفيذا ﻹعلان المبادئ.
    Creemos que el surgimiento de un Gobierno Autónomo en Jericó y Gaza es muy importante. UN ونرى أن إقامة الحكم الذاتي في أريحا وغزة من اﻷمور التي لها دلالة هامة.
    El Yemen acoge con beneplácito la labor que realiza con éxito el OOPS, muy en especial los progresos registrados desde la firma de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional. UN ويثني وفده على نجاح أنشطة اﻷنروا، لا سيما تقدمها منذ توقيع إعلان مبادئ الترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي.
    La puesta en práctica de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones Relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional palestino se desarrolla en forma constante, aunque un poco retrasada. UN فتنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت يمضي قدما باطراد، وإن كان متأخرا عن جدوله.
    El Secretario General acogió con beneplácito la firma de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional. UN ورحب اﻷمين العام بالتوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت.
    En realidad sirve de base a la culminación de un largo viaje hacia un Gobierno Autónomo exitoso. UN والواقع أن هذا سيهيء أساسا صالحا ﻹكمال الرحلة الطويلة نحو نجاح الحكم الذاتي.
    Esa esperanza se vio reforzada por la Declaración de Principios sobre un Gobierno Autónomo Provisional Palestino aprobada en Oslo. UN وقد عزز هذا اﻷمل صدور إعلان المبادئ الخاصة بترتيبات الحكم الذاتي الذي تم التوصل إليه في أوسلو.
    Dicho papel reviste importancia especial en el período de transición a un Gobierno Autónomo palestino y, en última instancia, a la condición de Estado. UN ولهذا الدور أهميته الخاصة خلال فترة الانتقال إلى الحكم الذاتي الفلسطيني، وإقامة دولة في النهاية.
    El orador pide la aplicación inmediata del Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza y de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional. UN وطالب بالتنفيذ الفوري للاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة وإعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Nuestro objetivo es lograr relaciones recíprocas en las que se conserven lazos políticos estrechos con el Reino Unido, pero que den lugar a un Gobierno Autónomo que tenga las más amplias facultades posibles. UN ونحن نرمي إلى تحقيق علاقة تحافظ على روابط سياسية وثيقة مع المملكة المتحدة ولكنها تحقق أقصى درجة ممكنة من الحكم الذاتي.
    El derecho a un Gobierno Autónomo democrático incluirá el derecho a participar en elecciones libres e imparciales. UN والحق في الحكم الذاتي الديمقراطي يشمل الحق في الاشتراك في انتخابات حرة نزيهة.
    A continuación, el orador se refiere a la conclusión del examen del apoyo que se presta al fomento de un Gobierno Autónomo. UN وقد تم الانتهاء من استعراض المساعدة من أجل تنمية الحكم الذاتي.
    A cambio de esto estamos dispuestos garantizar al máximo un Gobierno Autónomo para esa región en la República de Azerbaiyán. UN وفي المقابل، نحن على استعداد لضمان أعلى مستوى من الحكم الذاتي لتلك المنطقة داخل جمهورية أذربيجان.
    Declaración del Gobierno de Brunei Darussalam sobre el Acuerdo de Reconocimiento Mutuo y la Declaración de Principios sobre un Gobierno Autónomo Provisional Palestino firmados por la Organización de Liberación de Palestina e Israel UN بيان لحكومة بروني دار السلام عن توقيع اتفاق بشأن الاعتراف المتبادل وإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل
    Consideraron que la firma de la Declaración de Principios sobre un Gobierno Autónomo Provisional Palestino por la Organización de Liberación de Palestina y el Gobierno de Israel era un primer paso importante. UN واعتبروا التوقيع على إعلان مبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل خطوة أولى هامة.
    Sin embargo, creemos que esa bienvenida debe estar acompañada, por parte de la comunidad internacional, del otorgamiento de apoyo económico y de desarrollo requeridos para la creación de las estructuras administrativas necesarias para la ejecución exitosa del acuerdo sobre un Gobierno Autónomo. UN ولكننا نرى أنه من المتوجب أن يواكب المجتمع الدولي هذا التقدم، بتوفير الدعم الاقتصادي واﻹنمائي ﻹنشاء الهياكل اﻹدارية اللازمة لوضع اتفاق الحكم الذاتي موضع التطبيق الناجح.
    El proceso de paz que comenzó en Madrid ha rendido frutos ya que ha llevado al incipiente acuerdo entre la Organización de Liberación de Palestina (OLP) e Israel sobre el reconocimiento mutuo entre ambas partes y a la aprobación de la Declaración de Principios sobre un Gobierno Autónomo Provisional Palestino. UN فقد أثمرت عملية السلام التي بدأت في مدريد، وأسفرت عن اتفاق وليد بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل للاعتراف المتبادل بينهما، كما أسفرت عن إعلان مبادئ لترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة.
    A ese respecto, la delegación de Viet Nam subraya la necesidad de que se apliquen cabalmente el Acuerdo provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza y la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional. UN ويؤكد وفده على ضرورة تنفيذ الترتيب المؤقت الخاص بالضفة الغربية وقطاع غزة، وإعلان مبادئ الترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي.
    A su juicio, la propuesta de acuerdo no preveía debidamente un Gobierno Autónomo efectivo. UN وهو يرى أن مقترح التسوية لا ينص على إقامة حكم ذاتي فعال.
    El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de promover el establecimiento de una autonomía sustancial y un Gobierno Autónomo en Kosovo, en espera de una solución definitiva. UN 4 - وتتمثل الولاية المسندة إلى البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في تعزيز إقامة دعائم قدر كبير من الاستقلال الذاتي والحكم الذاتي في كوسوفو في انتظار التوصل إلى تسوية نهائية.
    En 2003, la Oficina ha seguido centrando sus actividades en facilitar la ejecución de la segunda fase del plan de eliminación de armas que debería abrir el camino a la aprobación de una constitución de Bougainville y la posterior elección de un Gobierno Autónomo de Bougainville. UN وفي عام 2003، تواصل تركيز أنشطة المكتب على تيسير تنفيذ المرحلة الثانية من خطة التخلص من الأسلحة، التي من شأنها أن تفتح الطريق أمام اعتماد دستور بوغانفيل وما يليه من انتخاب حكومة تتمتع بالاستقلال الذاتي في بوغانفيل.
    Con la asistencia de las Naciones Unidas, en estos momentos se establece un Gobierno Autónomo en Bougainville. UN وبمساعدة الأمم المتحدة، يجري الآن إنشاء حكومة مستقلة في بوغانفيل.
    Entre los asuntos importantes que se examinaron y acordaron figura la cuestión de un Gobierno Autónomo que sea elegido democráticamente por el pueblo en el marco general de la Constitución de Papua Nueva Guinea. UN وكان من أهم الموضوعات التي جرى مناقشتها والاتفاق عليها مسألة إقامة حكومة تتمتع بالحكم الذاتي في بوغانفيل عن طريق انتخابات ديمقراطية شعبية في الإطار العام لدستور بابوا غينيا الجديدة.
    Un análisis objetivo para dilucidar si un arreglo territorial dado cumple esos criterios permitirá determinar si un territorio tiene o no un Gobierno Autónomo pleno. UN وأي تحليل موضوعي لما إذا كان أي ترتيب إقليمي بعينه يفي بهذه المعايير، من شأنه أن يكشف عما إذا كان الإقليم أو لم يكن كامل التمتع بالحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد