ويكيبيديا

    "un gran honor para mí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشرف عظيم لي
        
    • شرف عظيم لي
        
    • دواعي الشرف العظيم لي
        
    • لشرف عظيم بالنسبة الي
        
    • لشرف كبير لي أن
        
    • يشرفني كثيرا أن
        
    Es un gran honor para mí poner mi talento al servicio de Francia. Open Subtitles للتخلص من هذا الزاحف المجنح وإن خدمة فرنسا لشرف عظيم لي
    Es un gran honor para mí dirigirme a este foro en nombre del comercio y la industria. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بالنيابة عن اﻷعمال والصناعة.
    Es un gran honor para mí asumir, en nombre de Suecia, la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع، نيابة عن السويد، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Es un gran honor para mí recibiros en mi casa. Open Subtitles هو شرف عظيم لي أن تكون في بيتي أيها القديس لورينزو
    Sin duda fue un gran honor para mí trabajar con todos ustedes. UN وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي بالتأكيد أن أعمل معكم جميعا.
    " Es un gran honor para mí expresar, en nombre de los miembros del Consejo, nuestras felicitaciones a la República de Kazajstán por la decisión que acaba de tomar el Consejo de recomendar a la Asamblea General la admisión de Kazajstán como Miembro de las Naciones Unidas. UN " إنه لشرف عظيم بالنسبة الي أن أعرب، بالنيابة عن أعضاء المجلس، عن تهانينا لجمهورية كازاخستان على القرار الذي اتخذه المجلس توا بتوصية الجمعية العامة بقبول كازاخستان عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Es un gran honor para mí asumir en nombre de la República de Corea la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN إنه لشرف كبير لي أن اضطلع، بالنيابة عن جمهورية كوريا، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Es un gran honor para mí, en nombre del Grupo de Estados de Asia, celebrar la presencia en este Salón de los familiares de los primeros receptores de la recientemente instituida Medalla Dag Hammarskjöld el fallecido Secretario General Dag Hammarskjöld, el Comandante René de Labarrière y el Conde Folke Bernadotte, los mártires de la paz que han sido y seguirán siendo una fuente de inspiración. UN ومما يشرفني كثيرا أن أرحب هنا في هذا القاعة نيابة عن المجموعة اﻵسيوية بحضور أسر أول المتلقين لوسام داغ همرشولد الذي تقرر منحه حديثا لشهداء السلام: داغ همرشولد، اﻷمين العام الراحل والقائد رينيه دي لابارييــه والكونـت فولـــك برنادوت، الذين كانوا وما زالوا مصدرا لﻹلهام.
    Es un gran honor para mí estar aquí con ustedes y poder representar a mi país. UN إنه لشرف عظيم لي أن أكون هنا وأن أتمكن من تمثيل بلادي.
    El Presidente (habla en árabe): Es un gran honor para mí, mi país (Libia) y sus dirigentes presidir el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس: إنه لشرف عظيم لي ولبلدي ليبيا وقيادتها أن أتولى رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Es un gran honor para mí encontrarme entre ustedes, como Representante Permanente de la República del Iraq en la Conferencia de Desarme. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضم معكم ممثلاً دائماً لجمهورية العراق في مؤتمر نزع السلاح.
    Es un gran honor para mí dirigirme a la Asamblea General en un momento sumamente difícil para todos nosotros. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في هذا الوقت الذي يتسم بالتحدي الشديد بالنسبة لنا جميعا.
    Es un gran honor para mí dirigirme a este órgano con motivo de la conmemoración del décimo aniversario de la NEPAD. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة.
    Constituye un gran honor para mí sumarme a las filas de diplomáticos experimentados y capaces implicados en la búsqueda de modalidades para resolver los actuales problemas de desarme. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضمّ إلى صفوف دبلوماسيين خبراء ومقتدرين يسعون إلى إيجاد سبل لمعالجة قضايا نزع السلاح الراهنة.
    Señor Secretario General, distinguidos representantes e invitados: Es un gran honor para mí dirigirme a ustedes y hablar en este gran Salón, que tanto simboliza el siglo XX, sus crisis más oscuras y sus más brillantes aspiraciones. UN السيد اﻷمين العام، حضرات الممثلين الموقرين والضيوف الحاضرين: إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم وأن أقف في هذه القاعة العظيمة، التي تمثل أيما تمثيل القرن العشرين، بأحلك أزماته وأسطع طموحاته.
    " Es un gran honor para mí intervenir en este foro en ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN " إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Es un gran honor para mí intervenir hoy ante la Asamblea, como dirigente que recientemente recibió del pueblo de Suriname el mandato de alcanzar el desarrollo económico y social sostenible mediante nuestros propios esfuerzos y con el apoyo de todas las naciones amigas. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية اليوم كقائد تلقى مؤخراً ولاية من شعب سورينام لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة بجهودنا وبدعم من كل الدول الصديقة.
    Considero que esto es un gran honor para mí y para mi país. UN وأعتبر أن هذا شرف عظيم لي ولبلدي.
    Excelencia, es este un gran honor para mí porque... Open Subtitles فخامتك، هذا شرف عظيم لي
    " Es un gran honor para mí dirigirme a la Asamblea General durante el período de sesiones de este año, aunque lamento no poder hacerlo personalmente. UN " من دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في دورة هذا العام، وإن كنت أأسف لأنني لن أتمكن من القيام بذلك شخصيا.
    Sr. Douglas (interpretación del inglés): Es un gran honor para mí representar al pueblo de Saint Kitts y Nevis en este histórico cincuentenario de las Naciones Unidas. UN السيد دوغلاس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمن دواعي الشرف العظيم لي أن أمثل شعب سانت كيتس ونيفيس في هذا الاحتفال التاريخي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    " Es un gran honor para mí expresar, en nombre de los miembros del Consejo, nuestras felicitaciones a la República de Kazakstán por la decisión que acaba de tomar el Consejo de recomendar a la Asamblea General la admisión de Kazakstán como Miembro de las Naciones Unidas. UN " إنه لشرف عظيم بالنسبة الي أن أعرب، بالنيابة عن أعضاء المجلس، عن تهانينا لجمهورية كازاخستان على القرار الذي اتخذه المجلس توا بتوصية الجمعية العامة بقبول كازاخستان عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Es un gran honor para mí presidir la Conferencia de Desarme al iniciar el período de mi nombramiento en Ginebra. UN فإنه لشرف كبير لي أن أترأس مؤتمر نزع السلاح في مستهل فترة تولي وظيفتي في جنيف.
    Por lo tanto, es un gran honor para mí dar la palabra a un representante de la sociedad civil, el Reverendo Canon Gideon Byamugisha, de la Red africana de dirigentes religiosos infectados o afectados personalmente por el VIH/SIDA. UN ومن ثم يشرفني كثيرا أن أعطي الكلمة لممثل المجتمع المدني، القس غيديون بياموغيشا، ممثل الشبكة الأفريقية للزعماء الدينيين المصابين أو المتأثرين شخصيا بالفيروس/ الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد