un gran número de organizaciones nacionales e internacionales realizan la labor estadística internacional. | UN | ويضطلع عدد كبير من المنظمات الوطنية والدولية باﻷعمال الاحصائية الدولية. |
Se prevé que durante el proceso preparatorio de la Conferencia se expidan credenciales a un gran número de organizaciones no gubernamentales. | UN | ومن المتوقع أن يوافق على عدد كبير من المنظمات غير الحكومية أثناء عملية اﻹعداد للمؤتمر. |
Se acogió con agrado la presencia de un gran número de organizaciones no gubernamentales y las distintas y numerosas actividades organizadas en el contexto del período de sesiones del Comité; | UN | ورحب بحضور عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وبشتى اﻷنشطة الكثيرة التي تقوم بتنظيمها في إطار دورة اللجنة؛ |
un gran número de organizaciones con sede en países en desarrollo colabora con los organismos y programas de las Naciones Unidas, en particular en cuestiones operacionales. | UN | وبصورة خاصة في المسائل التنفيذية، شمل عددا كبيرا من المنظمات القائمة في البلدان النامية. |
un gran número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones académicas de todo el mundo también han participado activamente en los debates. | UN | كما شارك أيضا عدد كبير من منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية على الصعيد العالمي مشاركة فعالة في المناقشات. |
Cabe añadir que la organización colabora día a día con un gran número de organizaciones internacionales. | UN | وأخيرا، تتعاون المنظمة يوميا مع عدد كبير من المنظمات الدولية. |
Teniendo presentes los cambios ocurridos en el sector no gubernamental, especialmente el surgimiento de un gran número de organizaciones nacionales y regionales, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره التغيرات التي طرأت على القطاع غير الحكومي، بما في ذلك ظهور عدد كبير من المنظمات الوطنية واﻹقليمية، |
9. Asistió a la Cumbre un gran número de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٩- وحضر عدد كبير من المنظمات غير الحكومية مؤتمر القمة. |
Teniendo presentes los cambios ocurridos en el sector no gubernamental, especialmente el surgimiento de un gran número de organizaciones nacionales y regionales, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره التغيرات التي طرأت على القطاع غير الحكومي، بما في ذلك ظهور عدد كبير من المنظمات الوطنية واﻹقليمية، |
un gran número de organizaciones no gubernamentales y voluntarios se sumaron al movimiento en el sur y desde entonces han reorganizado sus operaciones. | UN | وانضم عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والمتطوعين إلى هذا التحرك صوب الجنوب، وقاموا منذئذ بتكييف عملياتهم للوضع. |
Teniendo presentes los cambios ocurridos en el sector no gubernamental, especialmente el surgimiento de un gran número de organizaciones nacionales y regionales, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره التغيرات التي طرأت على القطاع غير الحكومي، بما فيها ظهور عدد كبير من المنظمات الوطنية واﻹقليمية، |
China cuenta con un gran número de organizaciones no gubernamentales y asociaciones de mujeres. | UN | ولدى الصين عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية والرابطات. |
Estas comisiones departamentales son lugar de reunión de un gran número de organizaciones que acuden de todas las regiones a exponer sus problemas. | UN | وتشكل هذه اللجان اﻹقليمية محفلا يجتمع فيه عدد كبير من المنظمات التي تفد من جميع المناطق لعرض مشاكلها. |
Terminado en 1997, el Código ha sido refrendado por un gran número de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد استُكملت هذه المدونة في عام ٧٩٩١ وأقرها اﻵن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
Asimismo para la preparación de la presente recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
Asimismo para la preparación de la presente recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
Asistió al período de sesiones un gran número de organizaciones no gubernamentales. | UN | ١٠ - وحضر الدورة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
El proyecto de estrategia fue presentado por el Presidente de la República de Lituania a todos los partidos políticos, a un gran número de organizaciones no gubernamentales y al público en general. | UN | وقدم رئيس الجمهورية مشروع الاستراتيجية إلى الأحزاب السياسية، وإلى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وإلى الرأي العام. |
Es difícil prever una definición detallada que englobe a un gran número de organizaciones internacionales. | UN | ومن الصعب تصور تعريف مفصل يستوعب عددا كبيرا من المنظمات الدولية. |
Además, durante el período sobre el que se informa, un gran número de organizaciones de derechos humanos dedicaron recursos a reunir información sobre los derechos humanos y a presentar informes para el examen periódico universal de 2014 | UN | وخصص عدد كبير من منظمات حقوق الإنسان أيضاً، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، موارد لجمع المعلومات وإعداد التقارير عن حقوق الإنسان لأغراض الاستعراض الدوري الشامل لعام 2014 |
El Comité mantendrá y reforzará aún más sus vínculos con los mecanismos de coordinación nacionales, regionales e internacionales sobre la cuestión de Palestina, además de los vínculos establecidos con un gran número de organizaciones de la sociedad civil, y seguirá acreditando a nuevas organizaciones. | UN | 32 - وستواصل اللجنة اتصالاتها بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية بشأن قضية فلسطين وستعمل على تطوير هذه الاتصالات، بالإضافة إلى الاتصالات القائمة مع عدد كبير من فرادى منظمات المجتمع المدني. وستواصل اعتماد منظمات جديدة. |
Existe un gran número de organizaciones intergubernamentales, con composiciones, estructuras y objetivos muy diversos. | UN | إذ توجد أعداد كبيرة من المنظمات الحكومية الدولية التي يتنوع تشكيلها وهياكلها ومقاصدها. |
Dicho programa financia un gran número de organizaciones no gubernamentales (ONG) y concede préstamos a trabajadores autónomos con discapacidad a tipos de interés favorables. | UN | وهي تمول عدداً كبيراً من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة وتقدم القروض الميسرة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعملون لحسابهم الشخصي. |
El Comité mantuvo y amplió sus relaciones con los mecanismos de coordinación nacionales, regionales e internacionales que cooperaban con él, además de las relaciones que ya mantenía con un gran número de organizaciones separadas. | UN | 58 - وقامت اللجنة بمواصلة وتطوير اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية التي تتعاون معها، بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية. |
La participación de 160 Estados, 31 organizaciones y un gran número de organizaciones no gubernamentales pone de manifiesto la importancia que la comunidad internacional concede a esta cuestión. | UN | فمشاركة ١٦٠ دولة و ٣١ منظمة وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية إنما تدل على الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لهذه المسألة. |