un grupo asesor integrado por jóvenes de las organizaciones no gubernamentales juveniles, se está ocupando de la preparación de esa reunión. | UN | ويجري اﻹعداد لهذا الاجتماع بتوجيه من فريق استشاري للشباب، يتألف من شبان ينتمون إلى منظمات شبابية غير حكومية. |
En ese contexto, la Conferencia toma nota de la intención del OIEA de crear un grupo asesor permanente sobre cooperación técnica. | UN | وفي هذا الصدد يحيط المؤتمر علما بعزم الوكالة الدولية للطاقة الذرية على إنشاء فريق استشاري للتعاون التقني. |
La Administración informó a la Junta que proyecta establecer un grupo asesor de Proyectos para que examine y apruebe las propuestas de proyectos. | UN | وأبلغت اﻹدارة المجلس أنها تخطط ﻹنشاء فريق استشاري للمشاريع مهمته استعراض المقترحات المتعلقة بالمشاريع والموافقة عليها. |
El Secretario General estableció un grupo asesor de múltiples partes interesadas para que lo ayudaran en la convocación del Foro. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من العديد من أصحاب المصلحة يهدف إلى مساعدته في عقد المنتدى. |
Otra organización no gubernamental sugirió que se estableciera un grupo asesor de organizaciones no gubernamentales sobre aplicación para prestar apoyo al mecanismo. | UN | واقترحت منظمة غير حكومية أخرى إنشاء فريق استشاري من المنظمات غير الحكومية معني بالتنفيذ لدعم العملية. |
Sobre la base de las recomendaciones de un grupo asesor de eminentes juristas, se ha aprobado un conjunto de directrices sobre la remuneración del abogado defensor. | UN | واستنادا إلى توصية فريق استشاري من المحامين البارزين، اعتمدت مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن أجور محامي الدفاع. |
La evaluación y selección la lleva a cabo un grupo asesor especial integrado por representantes de las minorías. | UN | ويقوم بعمليتي التقييم والانتقاء فريق استشاري خاص يتكون من ممثلي الأقليات. |
Otro pidió que se creara un grupo asesor independiente nombrado por el Alto Comisionado. | UN | ودعا آخر إلى إنشاء فريق استشاري مستقل يعينه المفوض السامي. |
También apoya la propuesta de que se establezca un grupo asesor para el examen de candidaturas. | UN | ويؤيد وفد بلده أيضا الاقتراح المتعلق بإنشاء فريق استشاري لاستعراض المرشحين. |
También aprueba la propuesta contenida en el párrafo 9 del informe de que se establezca un grupo asesor para el examen de candidaturas. | UN | ويؤيد الوفد أيضا الاقتراح الوارد في الفقرة 9 من التقرير القائل بإنشاء فريق استشاري لاستعراض المرشحين. |
El Consejo Económico y Social respondió positivamente a esta petición mediante el establecimiento de un grupo asesor Especial sobre Haití. | UN | واستجاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه الدعوة بإنشاء فريق استشاري مخصص لهايتي. |
El Secretario ha recibido además la asistencia de un grupo asesor, órgano compuesto de abogados asesores en cuestiones relacionadas con la defensa. | UN | 105 - ويساعد رئيس القلم، أيضا فريق استشاري يتألف من محامين مكلفين بتقديم المشورة في المسائل المتعلقة بمحامي الدفاع. |
El Departamento de la Infancia, la Escuela y la Familia se encuentra actualmente en proceso de establecer un grupo asesor sobre la violencia contra las mujeres y las niñas. | UN | تتخذ وزارة شؤون الطفل والمدرسة والأسرة في الوقت الراهن إجراءات لتشكيل فريق استشاري معني بالعنف ضد النساء والفتيات. |
Una adición importante a este proceso sería la existencia de un grupo asesor de la sociedad civil. | UN | وقد يمثل فريق استشاري من المجتمع المدني إضافة هامة إلى هذه العملية. |
Se ha establecido un grupo asesor de alto nivel para examinar las conclusiones. | UN | وقد أنشئ فريق استشاري رفيع المستوى للنظر في الاستنتاجات. |
Las becas las concede el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas por recomendación de un grupo asesor de alto nivel. | UN | ويتخذ المستشار القانوني للأمم المتحدة قرارات قبول المرشحين بناء على توصية من فريق استشاري رفيع المستوى. |
Ha establecido un grupo asesor y fijado los honorarios que había de pagarse a los abogados defensores. | UN | وعين فريقا استشاريا وحدد اﻷتعاب الواجب دفعها للدفاع. |
El Gobierno de Lituania ha creado un grupo asesor para las personas mayores que formulará recomendaciones específicas sobre la situación de las mujeres de edad. | UN | وقد أنشأت حكومة بلدها فريقا استشاريا معنيا بكبار السن سيقدم توصيات محددة حسب نوع الجنس وتتعلق بمركز المسنات. |
i) Estableciera tan pronto como fuera posible un grupo asesor oficioso provisional de Partes interesadas. | UN | `1` إنشاء مجموعة استشارية غير رسمية مؤقتة من الأطراف المهتمة في أقرب وقت ممكن. |
El Consejo ha encargado a un grupo asesor que estudie la forma de reducir los costos y aumentar la eficiencia del gobierno a todos los niveles. | UN | وأنشأ المجلس فريقاً استشارياً بهدف البحث عن طرائق للحد من التكاليف وزيادة كفاءة الحكومة على جميع الأصعدة. |
El Grupo de Trabajo recibe orientación de un grupo asesor de expertos. | UN | ويمد فريق خبراء استشاري الفريق العامل بالتوجيهات. |
Se convoca un grupo asesor oficioso, que reúne a todos los copartícipes fundamentales. | UN | ويعقد اجتماع غير رسمي لفريق استشاري يجمع كل الشركاء الرئيسيين. |
Como parte de la iniciativa se consultaría a un grupo de expertos formado por personas que se ocupaban prácticamente de hacer cumplir la ley y miembros de un grupo asesor contra la corrupción. | UN | واشتملت المبادرة على استشارة فريق من الخبراء مؤلف من ممارسين في انفاذ القانون وفريق استشاري لمكافحة الفساد. |
La Mesa establecerá un grupo asesor integrado por representantes de la FAO, el PMA y el FIDA y otros participantes que no son miembros del Comité. | UN | 11 - وسوف ينشئ المكتب جماعة استشارية مؤلفة من ممثلين عن المنظمة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومشاركين آخرين غير أعضاء في اللجنة. |
39. El Organismo para la Igualdad de Trato, que es responsable de que se aplique la Ley de igualdad de trato, cuenta con una plantilla permanente de 15 abogados y un grupo asesor de seis expertos, de los que tres son expertos en cuestiones del género. | UN | 39 - واستطردت قائلة إن هيئة المساواة في المعاملة، المسؤولة عن تنفيذ قانون المساواة في المعاملة، لديها موظفون بدوام كامل يتألفون من 15 من المحامين وهيئة استشارية تضم ستة خبراء منهم ثلاثة خبراء في المسائل الجنسانية. |