ويكيبيديا

    "un grupo consultivo especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق استشاري مخصص
        
    • فريقا استشاريا خاصا
        
    • فريقا استشاريا مخصصا
        
    El Grupo de Trabajo mantuvo un intenso debate de las propuestas de unas directrices realistas sobre contabilidad de las PYMES preparadas por un grupo consultivo especial. UN وقد أجرى الفريق العامل محادثات مكثفة تناولت اقتراحات فريق استشاري مخصص لوضع مبادئ توجيهية واقعية بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Así pues, se constituyó un grupo consultivo especial integrado por expertos de una amplia diversidad de países. UN وعليه، أنشئ فريق استشاري مخصص يضم خبراء من قطاع عريض من البلدان.
    Enmienda al Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional propuesta por el Comité Administrativo de Coordinación en relación con la creación de un grupo consultivo especial del Sistema de las Naciones Unidas UN التعديل المقترح من لجنة التنسيق اﻹدارية على النظام اﻷساســي للجنـة الخدمة المدنية فيما يتعلق بإنشاء فريق استشاري مخصص لمنظومة اﻷمم المتحدة
    No obstante, en definitiva consideraron que el criterio de enmendar el estatuto de la Comisión para disponer el posible establecimiento de un grupo consultivo especial al que la Comisión o las organizaciones participantes pudiesen solicitar una opinión consultiva era la mejor solución de que se disponía. UN بيد أن المستشارين القانونيين رأوا، بعد أخذ كل اﻷمور في الاعتبار، أن أفضل حل متاح للمشكلة هو اتباع نهج تعديل النظام اﻷساسي للجنة بغية النص على إنشاء فريق استشاري مخصص يمكن للجنة أو المنظمات المشاركة أن تلتمس منه فتوى.
    9. En primavera el Rector estableció un grupo consultivo especial para ayudarle a replantear y reestructurar la labor de la UNU dentro de los cuatro programas que comprende este tema. UN ٩ - أنشأ رئيس الجامعة خلال الربيع فريقا استشاريا خاصا لمساعدته في إعادة النظر في أعمال جامعة اﻷمم المتحدة ووضعها في إطار جديد في سياق البرامج اﻷربعة المندرجة تحت هذا الموضوع.
    El orador insta a la Comisión a que presente su propuesta tras analizarla detenidamente y señala que las consecuencias presupuestarias de la decisión de establecer un grupo consultivo especial no serían muy onerosas si éste desempeñase sus funciones con celeridad. UN وحث اللجنة على إيلاء اقتراحاتهم عنايتها كاملة، مشيرا إلى أن آثار قرار إنشاء فريق استشاري مخصص في الميزانية ستكون طفيفة إذ أن بإمكان الفريق إنجاز مهامه بسرعة.
    Además, el Consejo actualmente está elaborando un método flexible y pragmático para, de conformidad con una recomendación de la Asamblea General, establecer un grupo consultivo especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع المجلس حاليا بوضع نهج مرن وعملي لإنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع، حسبما أوصت الجمعية العامة.
    Para ello, el Consejo Económico y Social ha aprobado una resolución en la que se dispone el establecimiento de un grupo consultivo especial sobre los países de África que están saliendo de un conflicto. UN ولبلوغ هذه الغاية، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص بشأن البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    En dicho período de sesiones, el Grupo pidió a un grupo consultivo especial que recomendara posibles criterios que satisficieran las necesidades contables de las PYMES y tomaran en consideración los obstáculos con que se enfrentaba el sector. UN ودعت الدورة إلى إنشاء فريق استشاري مخصص لكي يوصي بنهج ممكنة من شأنها أن تلبي احتياجات المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتراعي الصعوبات التي يواجهها هذا القطاع.
    También apoyamos la resolución del Consejo Económico y Social por la que se establece un grupo consultivo especial para la movilización de la asistencia a los países africanos en situaciones posteriores al conflicto. UN ونؤيد أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء فريق استشاري مخصص لتعبئة المساعدات للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    Modalidades para la creación de un grupo consultivo especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto: Guinea-Bissau (E/2002/83) UN الأصول الإجرائية لإنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع: غينيا - بيساو
    Este proyecto de orientaciones ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre la base de deliberaciones llevadas a cabo durante los períodos de sesiones 20º y 21º del ISAR, y en reuniones oficiosas celebradas por la secretaría con un grupo consultivo especial entre los períodos de sesiones. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد مشروع الإرشادات هذا استناداً إلى المناقشات التي جرت أثناء الدورتين العشرين والحادية والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ وإلى اجتماعات غير رسمية عقَدتها الأمانة مع فريق استشاري مخصص خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Fue preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre la base de sus deliberaciones con un grupo consultivo especial que se formó durante el período comprendido entre períodos de sesiones. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه الصيغة بالاستناد إلى المناقشات التي جرت مع فريق استشاري مخصص أنشئ خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    La secretaría debería formular una propuesta para el establecimiento de un grupo consultivo especial de expertos técnicos y de un grupo de asociados institucionales para seguir trabajando en el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. UN ينبغي للأمانة أن تضع مقترحاً يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين وفريق من المؤسسات الشريكة لمواصلة العمل بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    La secretaría debería formular una propuesta para el establecimiento de un grupo consultivo especial de expertos técnicos y de un grupo de asociados institucionales para seguir trabajando en el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. UN ينبغي للأمانة أن تضع مقترحاً يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين وفريق من المؤسسات الشريكة لمواصلة العمل بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    3. Deciden asimismo que, a fin de facilitar los trámites de consulta a un alto plano intergubernamental, se cree un grupo consultivo especial de expertos con el mandato de examinar a fondo y en su totalidad los aspectos correspondientes del problema de la deuda y de elaborar directrices de política. UN ٣ - يقررون كذلك، بغية مساعدة العملية الحكومية الدولية الرفيعة المستوى، إنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء ﻹجراء دراسة متعمقة لجميع أوجه مشكلة الديون ذات الصلة ووضع مبادئ توجيهية للسياسات.
    La Comisión podrá solicitar a un grupo consultivo especial una opinión consultiva sobre la legalidad de toda decisión o recomendación adoptada o por adoptarse en virtud del presente estatuto. UN ١ - يجوز للجنة أن تطلب الفتوى من فريق استشاري مخصص بشأن مدى قانونية أي قرار اتخذ أو يعتزم اتخاذه أو أي توصية قدمت أو يعتزم تقديمها بموجب هذا النظام اﻷساسي.
    La Comisión podrá solicitar a un grupo consultivo especial una opinión consultiva sobre la legalidad de toda decisión o recomendación adoptada o por adoptarse en virtud del presente estatuto. UN ١ - يجوز للجنة أن تطلب الفتوى من فريق استشاري مخصص بشأن مدى قانونية أي قرار اتخذ أو يعتزم اتخاذه أو أي توصية قدمت أو يعتزم تقديمها بموجب هذا النظام اﻷساسي.
    La creación de un grupo consultivo especial también tendría consecuencias financieras y atentaría contra los esfuerzos para simplificar el régimen común. UN ٤٣ - وأردف أن إنشاء فريق استشاري مخصص سيكون له أيضا آثاره المالية وسيتعارض مع الجهود المبذولة لجعل النظام الموحد أكثر بساطة.
    La Comisión para la conservación del atún de aleta azul del sur (CCSBT) ha creado un grupo consultivo especial sobre asuntos ecológicamente conexos encargado de reducir las capturas incidentales y evaluar los efectos en especies asociadas y ha tomado medidas para reducir los efectos de la pesca en las especies ecológicamente conexas y las capturas incidentales. UN أنشأت اللجنة فريقا استشاريا خاصا معنيا بالشؤون ذات الصلة من الناحية الإيكولوجية، وكلفته بالعمل على تقليل المصيد العرضي وتقييم آثاره على الأنواع المرتبطة بذلك النوع من التون، واتخذت تدابير للحد من تأثير صيد الأسماك على الأنواع ذات العلاقة من الناحية الإيكولوجية وعلى المصيد العرضي.
    Además, en respuesta a una petición de las autoridades de Burundi el 21 de julio de 2003, el Consejo Económico y Social aprobó una resolución (véase E/2003/L.24/Rev.1) por la que estableció un grupo consultivo especial sobre Burundi. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعقب طلب تقدمت به سلطات بوروندي، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 21 تموز/يوليه 2003 قرارا (انظر E/2003/L.24/Rev.1) أنشأ بموجبه فريقا استشاريا مخصصا معنيا ببوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد