Mi delegación acoge con beneplácito la decisión del Consejo de Seguridad de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para formular recomendaciones sobre la reforma de la Organización. | UN | ويرحب وفدي بلادي بقرار الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لوضع توصيات بشأن إصلاح المنظمة. |
China celebra la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes. | UN | وترحب الصين باقتراح الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة. |
A estos efectos, la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes es ciertamente algo pertinente y oportuno. | UN | ولذلك الغرض، فإن مبادرة الأمين العام بتشكيل فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة هي بالتأكيد هامة وحسنة التوقيت. |
Por consiguiente, aplaudimos el establecimiento de un grupo de alto nivel de personalidades eminentes que se encargará de examinar estas cuestiones y de hacer recomendaciones sobre la manera de fortalecer las Naciones Unidas. | UN | ولذا فإننا نحبذ إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لاستعراض هذه المسائل والتوصية بطرق لتعزيز الأمم المتحدة. |
Bangladesh acoge con beneplácito la propuesta del Secretario General de establecer un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para examinar los desafíos a la paz y la seguridad. | UN | وترحب بنغلاديش باقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة لدراسة التحديات التي تواجه السلم والأمن. |
El Japón también apoya la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes. | UN | وتؤيد اليابان أيضا مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة. |
El Secretario General ha presentado su iniciativa previsora en lo que respecta a las propuestas de reformas la institución y al establecimiento de un grupo de alto nivel de personalidades eminentes. | UN | وقد طرح الأمين العام مبادرته ذات البصيرة الثاقبة، بخصوص الإصلاحات المقترحة للمؤسسات وتكوين فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة. |
El Pakistán acoge con beneplácito el establecimiento de un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para examinar los retos actuales y formular recomendaciones en aras de fortalecer las Naciones Unidas mediante la reforma de sus instituciones y procesos. | UN | وترحب باكستان بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يعنى ببحث التحديات الراهنة وبتقديم التوصيات بشأن تعزيز منظمة الأمم المتحدة من خلال إصلاح مؤسساتها وعملياتها. |
También celebramos la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes que considere todos los aspectos de los desafíos mundiales. | UN | وفي سياق ما عرضه من أفكار، فإننا نرحب باقتراح الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لدراسة التحديات العالمية بكافة أوجهها. |
Francia aprueba totalmente su decisión de convocar un grupo de alto nivel de personalidades eminentes encargado de recomendar medidas. | UN | وفرنسا تؤيد تمام التأييد قراره المتعلق بتشكيل فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يكلف بتقديم توصيات بشأن مسارات العمل. |
Por ello, acogemos con agrado la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para que presente propuestas de reforma, a fin de que la Asamblea General las considere en el próximo período de sesiones. | UN | لذلك فإننا نرحب بمبادرة الأمين العام من أجل إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لتقديم اقتراحات بشأن عملية الإصلاح في الوقت المناسب للنظر فيها بحلول الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Mi delegación también acoge con agrado la decisión del Secretario General, Kofi Annan, de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes encargado de formular recomendaciones para mejorar la capacidad de nuestra Organización de hacer frente a las realidades del nuevo siglo. | UN | ويرحب وفدي أيضاً بقرار الأمين العام كوفي عنان إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يقوم بإعداد توصيات لتحسين قدرة منظمتنا على مواجهة حقائق القرن الجديد. |
Reiteraré una vez más que Polonia apoya firmemente la intención del Secretario General de establecer un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para examinar el papel de la acción colectiva frente a los actuales desafíos a la seguridad y para revisar la operación de los órganos principales de las Naciones Unidas, de modo que puedan recomendar las reformas necesarias. | UN | دعوني أؤكد مرة أخرى أن بولندا تؤيد بشدة عزم الأمين العام على إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يتولى دراسة دور العمل الجماعي في مواجهة التحديات الأمنية الراهنة واستعراض عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية، بهدف الخروج بتوصيات بشأن ما يلزم من إصلاحات. |
También acogemos con beneplácito su intención de establecer un grupo de alto nivel de personalidades para analizar los retos actuales a la paz y la seguridad y examinar el funcionamiento de los principales órganos de las Naciones Unidas con miras a recomendar medios de fortalecer la Organización. | UN | كما نرحب ترحيباً صادقاً بعزمه إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة للنظر في التحديات التي تواجه السلام والأمن في الوقت الراهن واستعراض أداء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، وذلك بهدف التوصية بطرق لتعزيز المنظمة. |
Estas reformas deberían tender a mejorar la eficiencia de nuestra Organización y a aumentar su capacidad de responder a los diversos retos y promover el desarrollo económico y social, para que las Naciones Unidas estén en mejores condiciones de satisfacer las necesidades del siglo XXI. Celebramos la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes. | UN | وتهدف هذه الإصلاحات إلى تحسين كفاءة منظمتنا وزيادة قدرتها على التصدي للتحديات المختلفة والنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، مما يمكـِّـن الأمم المتحدة من الوفاء باحتياجات القرن الحادى والعشرين بطريقة أفضل. ونرحب باقتراح الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة. |
El grupo GUUAM acoge con beneplácito la intención del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para examinar los desafíos actuales a la paz y la seguridad y hacer recomendaciones sobre las formas de reforzar las respuestas de las Naciones Unidas a esos desafíos, antes del próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وترحب غوام بنية الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة للنظر في التحديات الحالية للسلم والأمن، ولتقديم توصيات قبل الدورة المقبلة للجمعية العامة، بشأن سُبل تعزيز تصدي الأمم المتحدة لتلك التحديات. |
Nuestro apoyo a la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para que rindan un informe sobre las amenazas y los desafíos que enfrentan las Naciones Unidas y los cambios necesarios en sus instituciones y procesos se basa también en el mismo objetivo. | UN | وتأييدنا لمبادرة الأمين العام الخاصة بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لدراسة التهديدات والتحديات التي تواجهها الأمم المتحدة والتغييرات الضرورية في مؤسساتها وعملياتها، وإعداد تقرير بشأنها، يرتكز أيضا على نفس الهدف. |
En este sentido, apoyamos la recomendación del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes que, entre otras cosas, examinaría los desafíos actuales para la paz y la seguridad, consideraría las contribuciones que pueden aportar las medidas colectivas en la solución de esos desafíos y examinaría el funcionamiento de los principales órganos de las Naciones Unidas y la relación entre ellos. | UN | وفي هذا الصدد، نصدِّق على توصية الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة، يتولى - في جملة أمور - دراسة التحديات الحالية الماثلة أمام السلام والأمن، والنظر في الإسهامات التي يمكن أن تتأتى من العمل الجماعي، في التصدي لتلك التحديات، واستعراض أداء الهيئات الرئيسية في الأمم المتحدة والعلاقات القائمة بينها. |
Apoyamos la intención del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes, y a la vez confiamos en que nuestro afán por encontrar soluciones para la reforma del Consejo se considere parte del mismo proceso y, por lo tanto, complementario a la labor que realice ese grupo de alto nivel. | UN | وفي حين أننا نؤيد عزم الأمين العام على إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة، إلا أننا نثق بأن بحثنا عن حلول لإصلاح المجلس سيعتبر جزءا من العملية ذاتها ويعد من ثم جزءا تكميليا لأعمال الفريق الرفيع المستوى. |