ويكيبيديا

    "un grupo de expertos que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق خبراء
        
    • فريق من الخبراء
        
    • لفريق من الخبراء
        
    • مجموعة من الخبراء
        
    • فريق للخبراء يقوم
        
    • فريقا من الخبراء
        
    • مجموعة خبراء
        
    La evaluación estaría a cargo de un grupo de expertos que representarían a los gobiernos y la comunidad científica. UN وسيتولى فريق خبراء يمثل الحكومات والأوساط العلمية إجراء التقييم.
    En tal sentido, la Argentina es también favorable a la idea de crear un grupo de expertos que comience su tarea después de concluir las labores de la Conferencia de Examen. UN وبهذا الخصوص تؤيد الأرجنتين فكرة تشكيل فريق خبراء قد يشرع في أعماله بعد اختتام المؤتمر الاستعراضي.
    Debe nombrarse un grupo de expertos que, con carácter anual, ponga al día y recopile los índices. UN وينبغي تعيين فريق من الخبراء لاستكمال وتجميع اﻷرقام القياسية على أساس سنوي.
    El Director General recomendó que se reuniera un grupo de expertos que analizara todos los aspectos de la propuesta, destacando los aspectos jurisdiccionales. UN وأوصى المدير العام بدعوة فريق من الخبراء الى الانعقاد لمناقشة جميع جوانب الاقتراح، مع التركيز على المسائل المتعلقة بالولاية القانونية.
    El estudio se ha iniciado en colaboración con la UNCTAD y será examinado por un grupo de expertos que se reunirá en el segundo semestre de 1996. UN ويجري إعداد هذه الدراسة بالتعاون مع اﻷونكتاد وسيجري استعراضها في اجتماع لفريق من الخبراء في النصف الثاني من عام ١٩٩٦.
    Otro experto sugirió que el Grupo de Trabajo podría proponer como mecanismo de seguimiento un grupo de expertos que podría incorporarse en el proyecto. UN وقال خبير آخر إن الفريق العامل يمكن أن يقترح آلية للمتابعة تتألف من مجموعة من الخبراء ويمكن إدراج ذلك في المشروع.
    En tal sentido, la Argentina es también favorable a la idea de crear un grupo de expertos que comience su tarea después de concluir las labores de la Conferencia de Examen. UN وبهذا الخصوص تؤيد الأرجنتين فكرة تشكيل فريق خبراء قد يشرع في أعماله بعد اختتام المؤتمر الاستعراضي.
    El organismo u organismos líderes deberían crear un grupo de expertos que realizara el trabajo concreto de evaluar las distintas evaluaciones. UN 11 - وينبغي للوكالة الرائدة أو الوكالتين الرائدتين أن تنشئ فريق خبراء للاضطلاع بالعمل الفعلي لتقييم مختلف التقييمات.
    Se formó un grupo de expertos que se encargaría de prestar asesoramiento especializado sobre políticas y asistencia a un comité preparatorio intergubernamental de la Conferencia. UN وتشكل فريق خبراء لتقديم مشورة ومساعدة من الخبراء في مجال السياسة العامة إلى اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للمؤتمر.
    En este sentido, saludamos la iniciativa del Presidente de la Asamblea General, Sr. d ' Escoto, de comenzar a constituir un grupo de expertos que pueda apoyar esa iniciativa. UN ونحن، في هذا الصدد، نرحب بمبادرتكم، سيدي، إلى تشكيل فريق خبراء لدعم هذه المبادرة.
    un grupo de expertos que está estudiando la violencia contra los niños y los abusos sexuales en la infancia ha recopilado información sobre la violencia doméstica contra los niños. UN وقد جمع فريق خبراء معني بتحليل العنف ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال معلومات عن العنف المنزلي ضد الأطفال.
    El estudio fue preparado por un Grupo de Expertos, que tuve el honor de presidir. UN وأعد هذه الدراسة فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين، كان لي شرف رئاسته.
    Tenemos un acuerdo del año pasado para constituir un grupo de expertos que estudie el tema. UN وقد اتفقنا في العام الماضي على إنشاء فريق من الخبراء لدراسة هذا الموضوع؛ ووجدنا أن ذلك غير كاف على الإطلاق.
    Entre esas ideas, que mi delegación promovió, se encuentra la de formar un grupo de expertos que pudiera analizar los posibles temas del programa de dicha conferencia. UN وكان من بين الأفكار التي شجعها وفدي إنشاء فريق من الخبراء لتحليل بنود جدول الأعمال المحتملة للمؤتمر.
    Se prevé que se discuta un proyecto del SCAE-Energía en una reunión de un grupo de expertos que se celebrará en el primer trimestre de 2011. UN ومن المتوقع أن يناقش فريق من الخبراء صيغة لذلك النظام في اجتماع سيعقد في الربع الأول من عام 2011.
    El informe, en el que figurará la evaluación técnica de los sistemas de rastreo espacial desde tierra y el examen de su utilidad a los fines del fomento de la confianza, será preparado por un grupo de expertos que se reunirá en dos oportunidades; la primera reunión se celebrará en el Canadá en el otoño de 1993; UN وسيضع التقرير، الذي سيواصل التقييم التقني لنظم التتبع الفضائي من اﻷرض وكذلك دراسة فائدتها ﻷغراض بناء الثقة، فريق من الخبراء سيجتمع مرتين، المرة اﻷولى في كندا في خريف عام ١٩٩٣؛
    Acogemos con beneplácito la convocación propuesta de un grupo de expertos que habrían de reunirse más adelante en este año para examinar diversas propuestas, y esperamos con interés la conclusión del estudio técnico que ahora está en marcha. UN ونرحب في هذا الصدد بالاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع لفريق من الخبراء في وقت لاحق من هذا العام يستعرض شتى المقترحات المقدمة، ونتطلع إلى استكمال الدراسة التقنية التي تجرى حاليا في هذا الشأن.
    Apoya la idea de convocar una reunión de un grupo de expertos, que podría esclarecer las cuestiones planteadas. UN وأعرب عن تأييده لفكرة عقد اجتماع لفريق من الخبراء يمكن أن يوضح المسائل المثارة.
    Hubo un grupo de expertos que fueron invitados a debatir el futuro de la ciudad de Nueva York en el año 1860. TED تمت دعوة مجموعة من الخبراء لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860.
    Ese debate podría también llevarse a cabo en el marco de un grupo de expertos que formularía recomendaciones sobre el fortalecimiento de las restricciones que limitan el uso de minas que no sean las minas antipersonal. UN ويمكن أن تجري المداولات بهذا الشأن في إطار فريق للخبراء يقوم بوضع توصيات بشأن تعزيز القيود على استعمال الألغام غير المضادة للأفراد.
    8. La Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo organizó un grupo de expertos que ayudara a preparar el estudio. UN ٨ - وجمعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية فريقا من الخبراء للمساعدة في إعداد الدراسة.
    Deberían prestar asistencia a los Estados Miembros para crear centros modelo de capacitación, elaborar material de capacitación y dar a los Estados Miembros acceso a un grupo de expertos que presten servicios de asesoramiento. UN وينبغي لها مساعدة الدول اﻷعضاء على إنشاء " مراكز التدريب لاكتساب الامتياز " ، ووضع مواد تدريبية، وإتاحة المجال أمام الدول اﻷعضاء للحصول على الخدمات الاستشارية من مجموعة خبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد