ويكيبيديا

    "un grupo de personalidades eminentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق من الشخصيات البارزة
        
    • مجموعة من الشخصيات البارزة
        
    • لفريق من الشخصيات البارزة
        
    • فريقا من الشخصيات البارزة
        
    La decisión del Secretario General en este contexto de crear un grupo de personalidades eminentes es sumamente positiva. UN إن قرار الأمين العام في هذا السياق إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يحظى ببالغ الترحيب.
    * El Secretario General de la UNCTAD debería establecer un grupo de personalidades eminentes en materia de BNA tan pronto como fuera posible. UN :: وينبغي للأمين العام للأونكتاد أن يقوم في أقرب وقت ممكن بتشكيل فريق من الشخصيات البارزة يُعنى بالحواجز غير التعريفية.
    El Secretario General tomó varias iniciativas, incluida la de establecer un grupo de personalidades eminentes que lo asesorara sobre su aplicación. UN واضطلع الأمين العام بمبادرات عديدة تتضمن تشكيل فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إليه بشأن التنفيذ.
    Mi Gobierno apoya sus esfuerzos por ayudar a los países Miembros a formular una visión clara e inspirada del futuro de las Naciones Unidas, en particular su idea de nombrar un grupo de personalidades eminentes que sugieran ideas sobre estas reformas. UN وتؤيد حكومة بلادي جهوده من أجل مساعدة البلدان الأعضاء على وضع رؤية واضحة وذات بصيرة لمستقبل الأمم المتحدة، لا سيما بتعيين مجموعة من الشخصيات البارزة لوضع أفكار عن هذه الإصلاحات.
    En abril de 2001, el Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación crearon un grupo de personalidades eminentes para que examinara la relación entre la pobreza y el medio ambiente en el marco de la aplicación oportuna y efectiva de la Convención. UN في نيسان/أبريل 2001، عقد وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر اجتماعا لفريق من الشخصيات البارزة للنظر في الصلة بين الفقر والبيئة في سياق التنفيذ المناسب والفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    El Secretario General estableció un grupo de personalidades eminentes de 12 miembros, apoyado por un pequeño equipo de expertos superiores independientes, para realizar esta tarea. UN وأنشأ الأمين العام فريقا من الشخصيات البارزة مؤلفا من 12 عضوا للقيام بهذه المهمة.
    Mi Gobierno apoya con entusiasmo la decisión del Secretario General de establecer un grupo de personalidades eminentes. UN وتؤيد حكومة بلدي تماما قرار الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة.
    Apoyamos con entusiasmo la iniciativa del Secretario General de establecer un grupo de personalidades eminentes que elabore una propuesta para ser presentada a la Organización. UN إننا نرحب بحرارة بمبادرة الأمين العام بتشكيل فريق من الشخصيات البارزة لوضع اقتراحات وتقديمها إلى المنظمة.
    Acogemos con beneplácito las propuestas pertinentes del Secretario General, encaminadas a constituir un grupo de personalidades eminentes de la sociedad para que atiendan este tema. UN ونود أن نرحب بمقترحات الأمين العام ذات الصلة لإنشاء فريق من الشخصيات البارزة من المجتمع المدني لدراسة هذه المسألة.
    Apoyamos en particular la propuesta del Secretario General de establecer un grupo de personalidades eminentes para impulsar las reformas. UN ونؤيد بصفة خاصة اقتراح الأمين العام القاضي بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة للنهوض بالإصلاحات.
    Mi delegación acoge con agrado la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de personalidades eminentes para que formulen recomendaciones sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN يعرب وفدي عن ترحيبه بمبادرة الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لوضع توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    La iniciativa del Secretario General de la UNCTAD de establecer un grupo de personalidades eminentes sobre las BNA tuvo buena acogida. UN وقوبلت بالترحيب مبادرة الأمين العام للأونكتاد لإنشاء فريق من الشخصيات البارزة يُعنى بالحواجز غير التعريفية.
    A principios de 2008 se convocó un grupo de personalidades eminentes establecido específicamente para que prestara apoyo a la mediación de la crisis política de Kenya después de las elecciones. UN وفي أوائل عام 2008 دُعي فريق من الشخصيات البارزة إلى الوساطة في الأزمة السياسية التي شهدتها كينيا بعد الانتخابات. وكان قد شكل خصيصا لهذا الغرض.
    En aquel momento propuse que se encomendara a un grupo de personalidades eminentes la tarea de elaborar un esbozo del documento, que posteriormente se presentaría a los Estados Miembros para que lo evaluaran. UN واقترحت في ذلك الوقت أن يكلف فريق من الشخصيات البارزة بمهمة إعداد الخطوط العامة للوثيقة، التي يمكن بعدئذ تقديمها للدول الأعضاء من أجل تقييمها.
    Mi Gobierno acoge con beneplácito la intención del Secretario General de nombrar un grupo de personalidades eminentes para formular recomendaciones orientadas a mejorar la eficacia general y la futura transformación de las Naciones Unidas. UN وترحب حكومتي بعزم الأمين العام على تعيين فريق من الشخصيات البارزة لصياغة توصيات ترمي إلى تحسين الفعالية الشاملة والتحول النهائي للأمم المتحدة.
    Sobre todo, acogemos con agrado la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de personalidades eminentes para establecer un plan de reformas específico que garantice una participación representativa de un amplio abanico de opiniones. UN ونرحب تحديدا بمبادرة الأمين العام لتعيين فريق من الشخصيات البارزة لوضع تصورات محددة للدفع بعملية الإصلاح المنشودة، على أن يضمن ذلك مشاركة واسعة تعكس الآراء المختلفة.
    México apoya la propuesta del Secretario General de establecer un grupo de personalidades eminentes que estudie y emita recomendaciones respecto a los órganos principales de las Naciones Unidas, a su funcionamiento y a su reforma. UN وتؤيد المكسيك اقتراح الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لدراسة ووضع توصيات بشأن الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، وأدائها وإصلاحها.
    Son también palabras de aprecio hacia el Secretario General por su iniciativa de crear un grupo de personalidades eminentes para abordar las cuestiones de la paz y la seguridad y el fortalecimiento general del sistema de las Naciones Unidas. UN كما أعرب عن التقدير للأمين العام على مبادرته لإنشاء فريق من الشخصيات البارزة للنظر في مسائل السلم والأمن والتعزيز الكامل لمنظومة الأمم المتحدة.
    Acogemos con beneplácito su iniciativa de convocar a un grupo de personalidades eminentes para que reflexionen y le formulen recomendaciones para someterlas al examen de los Estados Miembros. UN وإننا نرحب بمبادرته الرامية إلى إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يجري مداولات ويقدم إليه توصيات لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    En ese contexto, acogemos con beneplácito su propuesta de invitar a un grupo de personalidades eminentes a estudiar los desafíos que enfrenta la Organización y proponer respuestas innovadoras. UN وفي هذا السياق، نرحب باقتراحه دعوة مجموعة من الشخصيات البارزة لدراسة التحديات التي تواجهها منظمتنا واقتراح أساليب ابتكارية للتصدي لها.
    El Secretario General estableció un grupo de personalidades eminentes de 12 miembros, apoyado por un pequeño equipo de consultores superiores independientes, para realizar esta tarea. UN وأنشأ الأمين العام فريقا من الشخصيات البارزة مؤلفا من 12 عضوا للقيام بهذه المهمة، يدعمه فريق صغير من كبار الخبراء المستقلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد