ويكيبيديا

    "un grupo de referencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق مرجعي
        
    • مجموعة مرجعية
        
    • فريقا مرجعيا
        
    :: un grupo de referencia compuesto por miembros del grupo de debate debería orientar la labor futura sobre esos indicadores UN :: ينبغي أن يقوم فريق مرجعي يضم أعضاء من فريق المناقشة بمواصلة توجيه العمل بشأن هذه المؤشرات
    El UNICEF también inició la creación de un grupo de referencia interinstitucional de las Naciones Unidas sobre prácticas tradicionales nocivas. UN وبادرت اليونيسيف أيضا بإنشاء فريق مرجعي مشترك بين وكالات الأمم المتحدة ومعني بالممارسات التقليدية الضارة.
    También se había creado un grupo de referencia sobre el terreno para garantizar la participación de todos los niveles de la organización en la elaboración y aplicación de las mejoras. UN كما أنشئ فريق مرجعي ميداني لكفالة المشاركة على كافة مستويات المنظمة في وضع التحسينات وتعميمها.
    Se ha establecido un grupo de referencia del que se efectuará el seguimiento en relación con las propuestas convenidas en el plan de acción. UN وقد أُنشئت مجموعة مرجعية لتتولى متابعة المقترحات الواردة في خطة العمل.
    Establecería asimismo un grupo de referencia de las partes interesadas integrado por administradores pesqueros, científicos, representantes de la industria pesquera, organizaciones no gubernamentales y funcionarios del Commonwealth, los Estados y los Territorios. UN كما أنها ستنشئ فريقا مرجعيا لأصحاب المصلحة يتألف من مديري مصائد الأسماك، والعلماء المختصين، وممثلي صناعة صيد الأسماك، والمنظمات غير الحكومية، والمسؤولين المختصين من دول وأقاليم الكمنولث.
    Se creó al mismo tiempo un grupo de referencia para proporcionar retroinformación y garantizar la pertinencia y exactitud de la evaluación. UN كما أُنشئ فريق مرجعي في نفس الوقت لتوفير تغذية مرتدة واعية وضمان ملاءمة ودقة التقييم.
    Es recomendable crear formalmente un grupo de referencia de interesados; UN ومن الممارسات الجيدة أن يتم بصفة رسمية إنشاء فريق مرجعي للأطراف صاحبة المصلحة؛
    Se ha creado un grupo de referencia presidido por el Alto Comisionado Adjunto que se encarga de apoyar la aplicación sobre el terreno, por personal del ACNUR, de la Plataforma de Acción de Beijing; esta labor se ha centrado directamente en el acceso y la participación de la mujer en la distribución de alimentos. UN وأنشئ فريق مرجعي برئاسة نائب المفوضة السامية لدعم التنفيذ الميداني للمفوضية لمنهاج عمل بيجين؛ ويركﱢز عمله في المقام اﻷول على إتاحة المجال للمرأة للوصول إلى الغذاء وإشراكها في توزيعه.
    Otras medidas adoptadas para fortalecer el marco institucional incluyen un grupo de referencia más representativo y diversos grupos de tareas para ayudar de distintas formas en el proceso del PAN. UN ومن التدابير الأخرى المتخذة لتعزيز الإطار المؤسسي إنشاء فريق مرجعي أكثر تمثيلا وأفرقة عمل مختلفة تساهم في عملية إعداد برنامج العمل الوطني بوسائل شتى.
    un grupo de referencia más amplio, bajo los auspicios del Ministerio de Justicia, también incluye los ministerios de Finanzas y de Relaciones Exteriores, las autoridades de inmigración y la Comisión de Banca, Seguros y Valores de Noruega. UN ويضم أيضا فريق مرجعي أوسع نطاقا تحت إشراف وزارة العدل وزارات المالية والخارجية، وسلطات الهجرة، ولجنة الصرافة والتأمين والأوراق المالية في النرويج.
    Se estableció un grupo de referencia ministerial para el Año Internacional de los Voluntarios compuesto por representantes de la comunidad y el sector voluntario y se encargó de la promoción y coordinación del año y de asesor al Gobierno sobre cuestiones relativas al voluntariado. UN وأنشئ فريق مرجعي وزاري عينته الحكومة للسنة الدولية للمتطوعين، مؤلف من ممثلين عن المجتمع والقطاع الطوعي ومسؤول عن تعزيز وتنسيق السنة وتوفير المشورة للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمتطوعين.
    Se había creado un grupo de referencia de representantes locales del ACNUR para lograr que el proceso se orientara a las necesidades de las oficinas exteriores, y se habían elaborado mecanismos para poder establecer un mayor nivel de consultas con el personal. UN وأنشئ فريق مرجعي تابع للمفوضية يُعنى بالممثلين الميدانيين للتأكد من أن العملية تتجه تماماً نحو احتياجات الميدان وأنه تم وضع آليات من أجل مشاورات ذات طابع أوسع مع الموظفين.
    Para llevarla a cabo, se contó con la asistencia de un grupo de referencia interdepartamental que asesoró al equipo de evaluación, especialmente en lo relativo al enfoque metodológico y a la formulación de recomendaciones. UN وجرت الاستفادة في التقييم من فريق مرجعي مشترك بين الإدارات وفر التوجيه لفريق التقييم لا سيما في ما يتعلق بالأساليب المنهجية وصياغة التوصيات.
    Para fortalecer aún más la incorporación de las cuestiones de género y la integración de los derechos de la mujer a la labor de la Oficina, se han formulado las instrucciones para una evaluación de género que se efectuará en toda la Oficina y se ha creado un grupo de referencia que guiará el proceso. UN ولزيادة تعزيز مراعاة المنظور الجنساني ودمج حقوق المرأة في أعمال المفوضية، فقد وضعت اختصاصات للتقييم الجنساني على نطاق المفوضية، كما أُنشئ فريق مرجعي لتوجيه العملية.
    La representación del ACNUDH se halla además en vías de establecer un grupo de referencia compuesto por representantes de diversos sectores de la sociedad de Kenya para debatir acerca de la CVJR. UN وشرعت بعثة المفوضية في كينيا أيضاً في إنشاء فريق مرجعي مؤلف من ممثلين من مختلف شرائح المجتمع الكيني لمناقشة لجنة الحقيقة والعدل والمصالحة.
    Se creó igualmente un grupo de referencia sobre el Desarrollo Integrador de la Discapacidad, entre cuyos miembros figuran autoridades en la materia internacionales y australianas, incluidas personas con discapacidad y un representante de una organización regional de discapacitados. UN كما أنشئ فريق مرجعي إنمائي شامل للإعاقة يتألف من قادة دوليين وأستراليين في هذا الميدان، بينهم أشخاص ذوو إعاقة وممثلون عن منظمة إقليمية لأشخاص من ذوي الإعاقة.
    A mediados de 1998 se creó un grupo de referencia encargado de la supervisión y evaluación con la misión de asesorar al Programa sobre los aspectos técnicos y administrativos en esas dos esferas. UN ٧١ - وأنشئ في منتصف عام ١٩٩٨ فريق مرجعي للرصد والتنسيق لتقديم المشورة إلى البرنامج بشأن الجوانب التقنية واﻹدارية للرصد والتقييم.
    Sería importante tener un grupo de referencia inclusivo que pudiera asesorar sobre el proceso de evaluación. UN ومن المهم أن تكون هناك مجموعة مرجعية شاملة تقدم المشورة بشأن عملية التقييم.
    El grupo trabaja con un grupo de referencia de los principales asociados del UNICEF en la esfera de la maternidad sin riesgos para elaborar políticas y estrategias adicionales del UNICEF en este ámbito y fortalecer la programación por países. UN وهي تعمل مع مجموعة مرجعية من شركاء اليونيسيف الرئيسيين في مجال اﻷمومة المأمونة لوضع مزيد من سياسات واستراتيجيات اليونيسيف في هذا المجال وتدعيم البرمجة القطرية.
    El grupo trabaja con un grupo de referencia de los principales asociados del UNICEF en la esfera de la maternidad sin riesgos para elaborar políticas y estrategias adicionales del UNICEF en este ámbito y fortalecer la programación por países. UN وهي تعمل مع مجموعة مرجعية من شركاء اليونيسيف الرئيسيين في مجال اﻷمومة المأمونة لوضع مزيد من سياسات واستراتيجيات اليونيسيف في هذا المجال وتدعيم البرمجة القطرية.
    En el marco de sus trabajos, la Comisión para la Igualdad Salarial celebrará consultas con un grupo de referencia integrado por 10 organizaciones sociales de empresarios y trabajadores. UN وفي مسار عملها سوف تستشير لجنة المساواة في الأجر فريقا مرجعيا يتألف من عشر منظمات اجتماعية شريكة من جانبي كل من صاحب العمل والموظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد