ويكيبيديا

    "un grupo de trabajo de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق عامل من الخبراء
        
    • فريق خبراء عامل
        
    • فريق عامل مؤلف من خبراء
        
    • فريقا عاملا من الخبراء
        
    • فريق عامل للخبراء
        
    • والفريق العامل للخبراء
        
    • فريق الخبراء العامل
        
    • فريقاً عاملاً من الخبراء
        
    • لفريق خبراء عامل
        
    Invita al Director General a que convoque un grupo de trabajo de expertos en esa esfera, al que se encomiende la tarea de preparar un informe más amplio con miras a su presentación al Comité en su próxima reunión. UN تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة.
    Se propuso la creación de un grupo de trabajo de expertos especializados en el diseño de programas y comunicaciones para que se encargara de elaborar esa estrategia. UN واقترح إنشاء فريق عامل من الخبراء معني بتصميم البرامج والاتصال لوضع الاستراتيجية المقترحة.
    El mecanismo fue establecido por Decreto Ministerial del Ministro de Defensa y consiste en un comité de examen apoyado por un grupo de trabajo de expertos. UN وقد أنشئت الآلية بمرسوم من وزير الدفاع وتتألف من لجنة استعراض يدعمها فريق عامل من الخبراء.
    El Comité estableció un grupo de trabajo de expertos que informaron al pleno. UN أنشأت اللجنة فريق خبراء عامل قدم تقريره الى اللجنة بكامل هيئتها.
    un grupo de trabajo de expertos integrado por los miembros del Foro está coordinando la elaboración de un marco regional para abordar las cuestiones del terrorismo y la delincuencia organizada transnacional. UN ويقوم فريق خبراء عامل من أعضاء المنتدى بوضع إطار إقليمي للتصدي للإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    un grupo de trabajo de expertos en tecnología de la información de todo el sistema de las Naciones Unidas ha preparado ya un plan inicial para aplicar las recomendaciones del Grupo. UN 146- أعد فريق عامل مؤلف من خبراء في تكنولوجيا المعلومات من جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة خطة أولية لتنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    La Asamblea General la hizo suya en su resolución 45/114, en la que, además, pidió al Secretario General que convocara un grupo de trabajo de expertos encargado de elaborar directrices o un manual para los profesionales. UN وجرى تأييد ذلك في قرار الجمعية العامة ٤٥/١١٤، الذي طلبت فيه الجمعية العامة كذلك إلى اﻷمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء إلى الانعقاد لوضع المبادئ التوجيهية لدليل لمزاولي المهن.
    Dadas las posibles consecuencias financieras de establecer un grupo de trabajo de expertos y de celebrar una reunión, la secretaría se comprometió a reunirse con los países interesados para dejar en claro las expectativas que tenían con respecto al apoyo que daría la secretaría. UN وعلى ضوء الآثار المالية المحتملة لتشكيل فريق عامل للخبراء وعقد اجتماع، تزمع الأمانة الاجتماع بالبلدان المعنية للتأكد من توقعاتها فيما يتعلق بدور الدعم الذي ينتظر أن تقوم به الأمانة.
    En 2008 se establecerá un grupo de trabajo de expertos para lograr que la reunión esté bien centrada y orientada a resultados. UN وسيُشكل فريق عامل من الخبراء في عام 2008 بهدف ضمان أن يكون اجتماع الخبراء مركزا للغاية وموجها نحو تحقيق نتائج.
    2. Creación de un grupo de trabajo de expertos para que defina la misión de la Séptima Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América y las materias a que prestará especial atención UN ٢ - تشكيل فريق عامل من الخبراء لتحديد مهمة مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي السابع لرسم الخرائط لﻷمريكتين ومحور تركيزه.
    ii) se convocara un grupo de trabajo de expertos en derechos del niño, rehabilitación juvenil y cuestiones conexas con objeto de formular propuestas sobre la manera en que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación podría abordar esas cuestiones; UN `2` ينبغي إنشاء فريق عامل من الخبراء معني بحقوق الطفل وإعادة تأهيل الأحداث وما يتصل بذلك من قضايا، من أجل وضع مقترحات تقدم إلى لجنة الحقيقة والمصالحة فيما يتصل بكيفية معالجة هذه المسائل؛
    un grupo de trabajo de expertos, que cuenta con representantes de diversos países y organizaciones del Pacífico y con la asistencia de un redactor de Nueva Zelandia y otro de Australia, está elaborando las disposiciones modelo. UN ويضطلع فريق عامل من الخبراء يضم ممثلين من مجموعة متنوعة من بلدان ومنظمات منطقة المحيط الهادئ وبمساعدة شخصين مكلفين بصياغة القوانين من نيوزيلندا وأستراليا على وضع الأحكام النموذجية.
    A raíz del seminario se constituyó un grupo de trabajo de expertos en la producción y el análisis de información sociodemográfica pertinente, que ya ha fijado sus objetivos prioritarios para 2006. UN وتمخضت هذه الندوة عن تشكيل فريق عامل من الخبراء معني بإنتاج المعلومات الاجتماعية الديمغرافية وتحليلها، وقد بدأ بتحديد أولويات عمله لعام 2006.
    :: Crear un grupo de trabajo de expertos, compuesto de responsables gubernamentales, investigadores y representantes de la sociedad civil procedentes de los ámbitos de la migración y el desarrollo, para que evalúe y coordine las prioridades en materia de investigación. UN :: إنشاء فريق عامل من الخبراء يتألف من صانعي سياسات حكوميين وباحثين وممثلين عن المجتمع المدني، معنيين بمجالي الهجرة والتنمية، وذلك لتقييم وتنسيق الأولويات في مجال البحوث.
    Se creó un grupo de trabajo de expertos encargado de formular un plan de acción integral de la ASEAN para la aplicación del proyecto de convenio y, durante el mes en curso, se celebraría en Indonesia un seminario sobre la facilitación de la entrada en vigor del instrumento. UN وكان قد أُنشئ فريق خبراء عامل من أجل وضع خطة عمل شاملة للرابطة للتنفيذ، وستعقد حلقة عمل معنية بتيسير بدء نفاذ الصك في إندونيسيا في غضون الشهر الجاري.
    54. Se ha establecido un grupo de trabajo de expertos encargado de coordinar las medidas preventivas contra la violencia en la familia y la trata de personas. UN 54- وتحقيقاً لهذه الغاية، أُنشئ فريق خبراء عامل لتنسيق التدابير المانعة للعنف الأُسري والاتجار بالبشر.
    Como iniciativa de seguimiento, propuso que se considerara la posibilidad de crear un grupo de trabajo de expertos sobre la relación entre los artículos 19 y 20 del Pacto. UN ومن بين مبادرات المتابعة، اقترح السيد الطيب النظر في إنشاء فريق خبراء عامل يعنى ببحث الصلات القائمة بين المادتين 19 و20 من العهد.
    Tras la aprobación de la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad, se estableció un grupo de trabajo de expertos gubernamentales de los organismos estatales pertinentes de la República de Azerbaiyán encabezado por el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وعلى إثر اتخاذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) أُنشئ تحت إشراف وزارة الخارجية فريق عامل مؤلف من خبراء حكوميين من وكالات حكومية مختصة في جمهورية أذربيجان.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que reuniera en 2004 un grupo de trabajo de expertos de composición abierta para que hiciera un examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد في عام 2004، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Al revaluar la misión de las conferencias cartográficas regionales, los participantes convinieron en que era necesario constituir un grupo de trabajo de expertos entre períodos de sesiones con la tarea de redactar una declaración de misión para la próxima conferencia. UN ٨ - واتفق المشاركون، لدى إعادة تقييم مهمة المؤتمرات اﻹقليمية لرسم الخرائط، على وجود حاجة إلى تشكيل فريق عامل للخبراء فيما بين الدورات يعهد إليه بمهمة وضع بيان مهمة للمؤتمر المقبل.
    Además, en el contexto de ese dinamismo positivo, cabe destacar el establecimiento, durante el último período de sesiones del Consejo, de un grupo de trabajo de expertos para examinar la cuestión de la discriminación de la mujer en la legislación y en la práctica, que, sin duda alguna, contribuirá con sus recomendaciones a continuar promoviendo los derechos de la mujer. UN علاوة على ذلك، وفي سياق تلك الدينامية الإيجابية، تجدر الإشارة إلى أنه أنشئ خلال الدورة الأخيرة للمجلس فريق الخبراء العامل لدراسة مسألة التمييز ضد المرأة قانونا وممارسة، مما سيساعد بالتأكيد، من خلال توصياته، على مواصلة تعزيز حقوق المرأة.
    Participó en él un grupo de trabajo de expertos establecido por los Estados Miembros para ayudar al Comité de Expertos a evaluar las tendencias futuras de la gestión de la información geoespacial. UN وضمَّ الملتقى فريقاً عاملاً من الخبراء أنشأته الدول الأعضاء لمساعدة لجنة خبراء الأمم المتحدة على التكهُّن بالاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    Nueva Zelandia y Australia ayudaron recientemente a financiar a un grupo de trabajo de expertos (que se reunió en Suva en febrero de 2003) encargado de preparar legislación modelo de lucha contra el terrorismo para la región del Pacífico. UN وقد ساعدت نيوزيلندا وأستراليا مؤخرا في توفير التمويل لفريق خبراء عامل (شباط/فبراير 2003 في سوفا) يرمي إلى وضع قانون نموذجي لمكافحة الإرهاب في منطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد