La oradora apoya la recomendación de establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para examinar cuestiones relacionadas con los procedimientos disciplinarios. | UN | وأعربت عن تأييدها للتوصية بإنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة القضايا ذات الصلة بإجراءات التأديب. |
:: Impulsor del notable hito diplomático que supuso la creación de un grupo de trabajo entre períodos de sesiones | UN | :: أُحرز بقيادته انفراج دبلوماسي كبير في إنشاء فريق عامل بين الدورات |
Dijeron, en particular, que la propuesta de crear un grupo de trabajo entre período de sesiones era prematura. | UN | وقالوا على وجه الخصوص إن اقتراح إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات أمر سابق لأوانه. |
Se ha establecido un grupo de trabajo entre divisiones a fin de coordinar mejor los aspectos de formulación, evaluación preliminar y vigilancia de los programas regionales. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب للاضطلاع على نحو أفضل بتنسيق وضع البرامج اﻹقليمية وتقييمها ورصدها. |
El Grupo podría considerar la institución de un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para seguir estudiando y madurando esa cuestión. | UN | وقال إنه بمقدور الفريق العامل النظر في إمكانية إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لمناقشة هذه المسألة وإحراز التقدم فيها. |
Establecimiento por la Asamblea General de un grupo de trabajo entre período de sesiones de composición abierta | UN | ت 1/9 - إنشاء الجمعية العامة فريقاً عاملاً بين الدورات مفتوح باب العضوية |
Para ello establece un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para cada producto químico y acuerda un plan de trabajo para finalizar los proyectos de norma. | UN | ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع. |
un grupo de trabajo entre períodos de sesiones prepara un proyecto de perfil de riesgo basado en la información recibida. | UN | ويعد فريق عامل بين الدورات مشروعاً للمخاطر بناء على المعلومات الواردة. |
En su primer período de sesiones, el Consejo ha decidido establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, presidido por el Presidente del Consejo que se reunirá durante 10 días para desarrollar las modalidades del examen periódico universal. | UN | وقرر المجلس في دورته الأولى إنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح العضوية يترأسه رئيس المجلس ويجتمع لمدة 10 أيام لوضع شروط الاستعراض الدوري الشامل. |
En el párrafo 27 de su informe, el Secretario General indica que en 2007 se estableció un grupo de trabajo entre períodos de sesiones integrado por representantes del personal y de la administración que se encargaría de crear mecanismos para reforzar el sistema de gestión del desempeño. | UN | أشار الأمين العام في الفقرة 27 من تقريره إلى إنشاء فريق عامل بين الدورات مشترك بين الموظفين والإدارة في عام 2007 لوضع آليات لتعزيز نظام إدارة الأداء. |
Para facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre la cuestión, el Comité acordó establecer un grupo de trabajo entre reuniones encargado de debatir sobre la aplicación de los criterios especificados en el anexo E del Convenio. | UN | وتيسيراً للمناقشات وللخروج بقرارات حول هذا الموضوع، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة تطبيق المعايير المحددة في المرفق هاء للاتفاقية. |
Del 11 al 15 de febrero de 2002 se reunió un grupo de trabajo entre períodos de sesiones. | UN | وقد اجتمع فريق عامل فيما بين الدورات في الفترة من 11 إلى 15 شباط/فبراير 2002. |
Establecer en la 12ª Conferencia de las Partes un grupo de trabajo entre períodos de sesiones y nominar candidatos | UN | إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات، في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، وترشيح أعضاء له |
En esa resolución, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para que elaborara directrices que facilitaran la presentación de informes por los gobiernos. | UN | وفي ذلك القرار، قررت اللجنة انشاء فريق عامل فيما بين الدورات لوضع مبادئ توجيهية لكي تيسر عملية إعداد التقارير واﻹبلاغ من جانب الحكومات. |
Para supervisar la realización del programa se estableció un grupo de trabajo entre organismos presidido por un Viceministro de Defensa. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات تحت رئاسة نائب وزير الدفاع من أجل مراقبة تنفيذ البرنامج. |
:: Crear un grupo de trabajo entre las instituciones interesadas que se encargaría de mejorar la recopilación y el intercambio de información. | UN | :: إنشاء فريق عامل مشترك بين المؤسسات المعنية يُكلف بتجميع البيانات وتبادلها على نحو أفضل. |
El Grupo podría considerar la institución de un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para seguir estudiando y madurando esa cuestión. | UN | وقال إنه بمقدور الفريق العامل النظر في إمكانية إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لمناقشة هذه المسألة وإحراز التقدم فيها. |
Establecimiento por la Asamblea General de un grupo de trabajo entre período de sesiones de composición abierta | UN | ت/9- إنشاء الجمعية العامة فريقاً عاملاً بين الدورات مفتوح باب العضوية |
El Comité establece un grupo de trabajo entre períodos de sesiones | UN | تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات |
Acaba de crearse un grupo de trabajo entre las secretarías de la UNCTAD y la CEPE sobre cuestiones relacionadas con la empresa en las economías en transición. | UN | وقد أنشئت للتو فرقة عمل مشتركة بين أمانتي اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تعنى بالقضايا المتصلة بالمشاريع في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Será interesante ver qué curso se dará a la propuesta de crear un grupo de trabajo entre comités encargado de examinar las comunicaciones. | UN | ورأى أنه من المجدي معرفة الطريقة التي سيقابل بها الاقتراح الرامي إلى تشكيل فريق عمل مشترك بين اللجان يُعنى بالنظر في البلاغات. |
La Comisión Consultiva observa que el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA) estableció un grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la gestión de la actuación profesional, que actualmente prepara una propuesta global sobre un nuevo sistema. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أنشأت فريقا عاملا لما بين الدورات معنيا بإدارة الأداء وهو يعكف حاليا على إعداد مقترح شامل خاص بنظام جديد. |
El plan incluirá una evaluación de los mecanismos de coordinación actuales y un estudio sobre la manera de obtener el máximo rendimiento y eficacia de un grupo de trabajo entre secretarías sobre estadísticas de la salud. | UN | وسيشمل هذا الجهد تقييما لآليات التنسيق القائمة واستكشافا للطريقة التي يمكن بها لفريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات الصحة أن يكون أكثر فعالية وكفاءة. |