ويكيبيديا

    "un grupo de trabajo técnico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق عامل تقني
        
    • فريق عمل تقني
        
    • فريق عامل فني
        
    • فريقا عامﻻ تقنيا
        
    • فريقاً عاملاً تقنياً
        
    Para resolver en forma integrada todas las cuestiones conexas, se estableció un grupo de trabajo técnico especial con la asistencia de las Naciones Unidas. UN وتوخيا لمعالجة ما يتصل بذلك من مسائل بطريقة شاملة، أنشئ فريق عامل تقني خاص تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    Organización de un grupo de trabajo técnico que elabore mecanismos para la formulación y la ejecución. UN تشكيــل فريق عامل تقني لوضع ترتيبــات الصياغة والتنفيذ.
    :: Organizar un grupo de trabajo técnico y acelerar la formulación y ejecución de planes de accion para la reforma del sector de la salud a fin de prestar mejores servicios de salud en 15 países. UN :: تشكيل فريق عامل تقني وتعجيل صياغة وتنفيذ خطط العمل لإصلاح القطاع الصحي من أجل تقديم خدمات صحية أفضل في 15 بلدا.
    Podría ser conveniente establecer un grupo de trabajo técnico para asegurar la integridad de los informes. UN وأضاف أنه من الممكن تشكيل فريق عمل تقني ليضمن سلامة التقارير.
    Una de estas posibilidades consiste en mejorar la logística de las Naciones Unidas y, en nombre de los copresidentes del Grupo, tenemos el honor de hacer llegar a usted un documento del debate sobre logística preparado por un grupo de trabajo técnico de los Amigos. UN وأحد هذه الاحتمالات هو تحسين سوقيات اﻷمم المتحدة، ونتشرف، بالنيابة عن الرؤساء المشاركين للمجموعة، بأن نقدم إليكم ورقة مناقشة بشأن السوقيات أعدها فريق عامل فني تابع لﻷصدقاء.
    :: Organización de un grupo de trabajo técnico que elabore mecanismos de formulación y ejecución. UN :: تشكيل فريق عامل تقني لوضع ترتيبات الصياغة والتنفيذ.
    Por consiguiente, propone crear un grupo de trabajo técnico encargado de continuar el estudio de esta cuestión. UN وبناء عليه فهي تقترح إنشاء فريق عامل تقني تسند إليه مهمة التعمق في هذه المسألة.
    Por consiguiente, propone crear un grupo de trabajo técnico encargado de continuar el estudio de esta cuestión. UN وبناء عليه فهي تقترح إنشاء فريق عامل تقني تسند إليه مهمة التعمق في هذه المسألة.
    La Conferencia también decidió establecer un grupo de trabajo técnico especial provisional que coordinara y supervisara la aplicación del plan de vigilancia mundial. UN كما قرر المؤتمر إنشاء فريق عامل تقني مخصص مؤقت لتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف عليه.
    Los participantes crearon un grupo de trabajo técnico encargado de organizar un taller nacional con miras a elaborar un código de conducta de los medios de difusión durante las elecciones. UN وقام المشاركون بتشكيل فريق عامل تقني لتنظيم حلقة عمل وطنية لوضع مدونة لقواعد سلوك وسائل الإعلام أثناء الانتخابات.
    En caso necesario, puede evaluar directamente los proyectos y recibir asistencia de un grupo de trabajo técnico. UN ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني.
    A partir de ello se creó un grupo de trabajo técnico sobre la mejora de la pertinencia y la fiabilidad de los datos sobre alimentos en ese tipo de encuestas. UN وقد أدى ذلك إلى إنشاء فريق عامل تقني معني بتحسين جدوى وموثوقية بيانات الأغذية المستفاة من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالاستهلاك والإنفاق على مستوى الأسر المعيشية.
    Se ha creado un grupo de trabajo técnico dentro del Comité Consultivo de Normas y Calidad de la ASEAN a fin de coordinar las actividades y formular programas regionales sobre la serie 14000 de la ISO. UN فقد تم تشكيل فريق عامل تقني في إطار اللجنة الاستشارية للمعايير والجودة التابعة للرابطة المذكورة، من أجل تنسيق الجهود وصياغة برامج إقليمية عن السلسلة إيزو ٠٠٠٤١.
    Organizar un grupo de trabajo técnico y acelerar la ejecución de planes de acción para educación para 16 países con baja tasa de matrícula en la enseñanza primaria y dar cuenta de los resultados concretos. UN تشكيل فريق عامل تقني وتعجيــل تنفيــذ خطط العمل التعليمية في اﻟ ١٦ بلدا، التي يكون معدل القيد في المدارس الابتدائية منخفضا فيها، وتقديم تقرير عن النتائج الملموسة.
    :: Organizar un grupo de trabajo técnico y acelerar la ejecución de planes de acción para la educación en los 16 países con baja tasa de matrícula en la enseñanza primaria y dar cuenta de los resultados concretos. UN :: تشكيل فريق عامل تقني وتعجيل تنفيذ خطط العمل التعليمية في الـ 16 بلدا، التي تتميز بانخفاض معدل القيد في المدارس الابتدائية فيها، وتقديم تقرير عن النتائج الملموسة.
    :: Constituir un grupo de trabajo técnico para examinar e intercambiar información sobre la cuestión de los antiguos trabajadores españoles en Gibraltar, sin prejuzgar el resultado del mismo. UN :: إنشاء فريق عامل تقني لبحث مسألة قدامى العمال الإسبان في جبل طارق وتبـــادل المعلومات بشأنها، دون الإخلال بأي نتائج يتم التوصل إليها في هذا الشأن.
    El Ministerio de Justicia ha creado un grupo de trabajo técnico para apoyar esas iniciativas y elaborar una nueva ley sobre la policía. UN وأنشأت وزارة العدل فريق عمل تقني لدعم هذه المبادرات، وسيكون من مهامه أيضا إعداد قانون جديد للشرطة.
    Existía un grupo de trabajo técnico para evaluar las cuestiones del caso. UN يوجد فريق عمل تقني لتقييم المسائل.
    A su juicio, era necesario iniciar el establecimiento de un proceso para el desarrollo de MTD y MPA que podía entrañar la creación de un grupo de trabajo técnico y la organización de un curso práctico. UN وكان من رأيه أن هناك ما يدعو إلى البدء في القيام بعملية من أجل تطوير افضل التقنيات المتاحة وافضل الممارسات البيئية وآلتي يمكن أن تشمل إنشاء فريق عمل تقني وتنظيم حلقه عمل.
    Se establecerá un grupo de trabajo técnico encargado del seguimiento y la aplicación y se ha pedido al Gobierno de México que continúe prestando apoyo de secretaría ejecutiva a este grupo. UN ومن المقرر إنشاء فريق عامل فني للمتابعة والتنفيذ؛ وقد طُلب إلى حكومة المكسيك أن تواصل دعم هذا الفريق باعتبارها أمانته التنفيذية.
    Además de los grupos técnicos de trabajo ya existentes sobre asuntos militares y sobre asuntos policiales, el Comité Conjunto de Seguridad ha propuesto la creación de un grupo de trabajo técnico sobre programación y planificación estratégica y un grupo de trabajo técnico sobre justicia y asuntos penitenciarios bajo su dirección y supervisión. UN وبالإضافة إلى الفريقين العاملين الفنيين للجيش والشرطة، اقترحت اللجنة إنشاء فريق عامل فني للتخطيط والبرمجة الاستراتيجيين وفريق عامل فني لشؤون العدالة والإصلاحيات تحت توجيهها ورقابتها.
    Como resultado de la labor de los mentores, un país creó un grupo de trabajo técnico interinstitucional para revisar y reformular sus leyes contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وبفضل ذلك التوجيه، أنشأ أحد البلدان فريقاً عاملاً تقنياً مشتركاً بين الأجهزة ليتولى استعراض وإعادة صياغة تشريعاته القائمة في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد