ويكيبيديا

    "un grupo especial de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق عامل مخصص
        
    • فريق عامل خاص
        
    • فريقا عامﻻ مخصصا
        
    • فرقة عمل خاصة
        
    54. La Junta decidió establecer un grupo especial de trabajo para estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarme. UN ٤٥ ـ وقرر المجلس إنشاء فريق عامل مخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح.
    Además, se está estableciendo un grupo especial de trabajo sobre conversión de las capacidades militares a usos civiles. UN وباﻹضافة الى ذلك يجري إنشاء فريق عامل مخصص لتحويل القدرات العسكرية الى الاستخدامات المدنية.
    La CP tal vez desee considerar el establecimiento de un grupo especial de trabajo. UN وقد يود مؤتمر الأطراف النظر في إنشاء فريق عامل مخصص.
    La oradora desea saber si se creará un mecanismo o un grupo especial de trabajo que evalúe la compatibilidad de la legislación nacional con los principios de la Convención. UN ومن الأمور التي تثير التساؤل، ما إذا كان سيشكل فريق عامل خاص أو آلية ما لتقييم مدى توافق القوانين الوطنية مع الاتفاقية.
    La CP tal vez desee considerar el establecimiento de un grupo especial de trabajo. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في إنشاء فريق عامل مخصص.
    Cuenta a esos efectos con el apoyo de un grupo especial de trabajo presidido por la Organización Meteorológica Mundial y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ويدعمها في ذلك فريق عامل مخصص برئاسة كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Tema 13. Decisión 398 (XXXVIII) de la Junta: establecimiento de un grupo especial de trabajo para estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarme UN البند ٣١ ـ مقرر المجلس ٨٩٣ )د ـ ٨٣(: إنشاء فريق عامل مخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح
    8. Decisión 398 (XXXVIII) de la Junta: establecimiento de un grupo especial de trabajo para estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarme UN ٨ ـ مقرر المجلس ٨٩٣ )د ـ ٨٣(: إنشاء فريق عامل مخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح
    En esencia, las propuestas se centran en el establecimiento de un grupo especial de trabajo y en la inclusión, en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, de un tema sobre los problemas económicos especiales suscitados por la aplicación de medidas preventivas y coercitivas. UN وتركز هذه المقترحات في جوهرها على إنشاء فريق عامل مخصص وإدراج بند في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن المشاكل الاقتصادية الخاصة الناجمة عن تنفيذ التدابير الوقائية والتنفيذية.
    También decidió establecer un grupo especial de trabajo entre períodos de sesiones sobre responsabilidades y actividades de la COI en relación con la Convención a fin de determinar y recomendar las medidas que debía adoptar la COI. UN وقرر كذلك إنشاء فريق عامل مخصص فيما بين الدورات بشأن مسؤوليات وأعمال اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية لتحديد اﻹجراءات التي يتعين على اللجنة اتخاذها والتوصية بتنفيذها.
    En esa decisión se incluye el establecimiento de un grupo de expertos y de un grupo especial de trabajo de composición abierta integrado por expertos designados por los gobiernos. UN وقرار هذا الاجتماع يتضمن تشكيل فريق من الخبراء إلى جانب إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية من الخبراء الذين تسميهم الحكومات.
    Toma nota del proceso de reforma que se está llevando a cabo en el marco de la Comisión, así como de la creación de un grupo especial de trabajo para determinar las prioridades del programa de trabajo y proponer a la CEPAL orientaciones estratégicas para sus actividades futuras. UN وأحاطت علما بعملية اﻹصلاح الجارية في إطار اللجنة، وكذلك بإنشاء فريق عامل مخصص لتحديد اﻷولويات في برنامج العمل والتوصية بتوجيهات استراتيجية للجنة من أجل أنشطتها في المستقبل.
    Por consiguiente, en la etapa de análisis un grupo especial de trabajo ha de determinar la capacidad nacional para la formulación de políticas y la formulación y realización de programas, incluidas su vigilancia y evaluación. UN ولهذا يقوم فريق عامل مخصص في مرحلة التحليل بتقييم القدرات الوطنية على صياغة السياسات ووضع البرامج وتنفيذها، بما في ذلك الرصد والتقييم.
    1. Decide establecer un grupo especial de trabajo de la Asamblea General de composición abierta presidido por el Presidente de la Asamblea, con dos vicepresidentes que serán elegidos por el grupo de trabajo; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية للجمعية العامة، برئاسة رئيس الجمعية، ونائبين للرئيس ينتخبهما الفريق العامل؛
    Puesto que el Consejo le dedica del 60% al 75% de su tiempo a África, acogemos con beneplácito la creación de un grupo especial de trabajo sobre África bajo la Presidencia del Embajador de Mauricio. UN ولما كان المجلس يقضي ما بين 60 إلى 75 في المائة من وقته في قضايا أفريقية، فإننا نرحب بإنشاء فريق عامل مخصص لأفريقيا برئاسة سفير موريشيوس.
    Por ello, hace un llamamiento a la comprensión de la comunidad internacional y propone que la Comisión de Cuotas o un grupo especial de trabajo creado por la Asamblea General establezca un calendario para el reembolso progresivo de su deuda. UN ولهذا السبب، فهي تناشد المجتمع الدولي أن يكون متفهما وتقترح أن تقوم لجنة الاشتراكات، أو فريق عامل خاص تنشئه الجمعية العامة، بإعداد مخطط يسمح لها بتسديد دينها تدريجيا.
    Los representantes pidieron al Comité que considerara seriamente la posibilidad de crear un grupo especial de trabajo para el desarrollo de Timor Oriental, cuyo objetivo sería vigilar y preparar las condiciones adecuadas para fomentar el proceso de la libre determinación para el pueblo de Timor Oriental. UN والشعب يطلب إلى اللجنة أن تنظر بجدية في أمر إنشاء فريق عامل خاص لتنمية تيمور الشرقية، يمكن أن يكون القصد منه هو رصد وتهيئة اﻷحوال المناسبة لتعزيز عملية تقرير شعب تيمور الشرقية لمصيره.
    35. En 1995, en el contexto de la Reunión de personal de alto nivel de la Secretaría de las Naciones Unidas, bajo la presidencia del Administrador Asociado del PNUD, se creó un grupo especial de trabajo para fortalecer la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN ٥٣ - في عام ١٩٩٥، وفي سياق اجتماع لكبار المسؤولين باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة برئاسة مدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أنشئ فريق عامل خاص بشأن تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    El Director General ha hecho un llamamiento para que se establezca un grupo especial de trabajo para la movilización de fondos y se está elaborando un documento sobre el asunto. UN وقد دعا المدير العام إلى إنشاء فرقة عمل خاصة معنية بتعبئة الأموال ويجري إعداد ورقة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد