| No, no. Cariño, Un hombre no puede pedir que le devuelvan su dinero. | Open Subtitles | لا ،لا يا عزيزتي الرجل لا يمكنه ان يطلب إرجاع أمواله |
| Un hombre no puede vivir solo de carnes curadas y leche fermentada. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع العيش بلحم مدخن و لبن مختمر فقط |
| Un hombre no quiere a una chica que va por ahí con todo el mundo. | Open Subtitles | لكن الرجل لا يريد الفتاة التي تلهو مع الجميع. |
| Cuando estas a punto de matar... a Un hombre no cuesta nada ser amable. | Open Subtitles | عندما تكونين علي وشك قتل رجل لا يكلفك أي شئ لتكوني مؤدبة |
| Una vez me dijo Un hombre no tan sabio nunca subestimes el poder de corrupción | Open Subtitles | ...قيل لي ذات مرة من قبل رجل غير حكيم السلطة لا تعطي الأموال |
| Aún así, el acto de Un hombre no redime los pecados de su especie. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن أعمال رجل واحد لا يمكن استرداد خطايا الرقيقة. |
| Un hombre no puede vivir solo. Me equivoqué. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع الحياة بمفرده أنا كنت مخطئاً |
| Si Un hombre no anda al mismo paso que sus compañeros, tal vez sea porque oye un compás diferente. | Open Subtitles | إذا كان الرجل لا يواكب أصدقائه ربما لأنه يسمع قارعاً آخر للطبول |
| Un hombre no cae así como así, van unidos en cordada. | Open Subtitles | الرجل لا يمكن ان يسقط ميتا بهذا الشكل وهم جميعا معا |
| Un hombre no lo puede saber todo. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع ان يستدعيهم كلهم لم اقل انه يستطيع |
| ¿un hombre no puede tener ambos dinero y alma? | Open Subtitles | هل تقول بأن الرجل لا يمكن أن يأخذ كلا المال والروح؟ |
| Un hombre no puede servir a dos amos. No puedes servir a dios y al dinero también. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع خدمة الاسياد أنت لا تستطيع خدمة كلا الله والمال |
| Un hombre no huye porque... esté peleando por una causa injusta. | Open Subtitles | إن الرجل لا يهرب لأنه يخوض قضية غير عادلة |
| Cuando Un hombre no tiene hijos y sólo tiene un sobrino... debe hacerlo lo mejor que pueda. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل لا يملك اولاد و لديه ابن اخ فقط لابد ان يفعل افضل ما يستطيع |
| Cuando estas a punto de matar... a Un hombre no cuesta nada ser amable. | Open Subtitles | عندما تكونين علي وشك قتل رجل لا يكلفك أي شئ لتكوني مؤدبة |
| Un hombre no puede darse vuelta y hacerlo de nuevo. | Open Subtitles | رجل لا يمكن أن يتدحرج وتفعل ذلك مرة أخرى. |
| Hay una mujer joven quien busca a Un hombre no identificado. | Open Subtitles | أجل, لدي إمرأة شابة تبحث عن رجل غير محدد |
| Un robo a pleno día en el banco Alpine tiene a la policía estatal buscando a Un hombre no identificado y a su cómplice adolescente. | Open Subtitles | هناك سرقة حدثت داخل بنك جبال الالب والشرة تبحث عن رجل غير معروف وشركية المراهق |
| Un hombre no puede hacer la diferencia. | Open Subtitles | رجل واحد لا يستطيع أن يغير شيئا , يا عزيزتى |
| El mero hecho de que una mujer bhutanesa se case con Un hombre no buthanés no la convierte en apátrida. | UN | وحقيقة أن المرأة البوتانية متزوجة من شخص غير بوتاني لا تجعلها بحد ذاتها شخصا فاقد الجنسية. |
| Hallaron su cuerpo junto al de Un hombre no identificado víctima de un balazo que se infligió él mismo. | Open Subtitles | و عثر على جثتها بجانب جثة رجل مجهول و الذى يبدو انه أطلق النار على نفسه |
| Si a Un hombre no le gusta lo que hace su mujer, nada le obliga a seguir casado con ella. | UN | وإذا كان الرجال لا يعجبهن ما تفعله زوجاتهم فليس هناك ما يجبرهم على أن يظلوا متزوجين من زوجاتهم. |
| ¡Si Un hombre no está en casa, es obvio que está trabajando! | Open Subtitles | إذا كان الرجل ليس في البيت فمن الواضح إنه يعمل |
| Un hombre no puede recuperarse de una pasión con una mujer así | Open Subtitles | لا يمكن لرجل الشفاء من عاطفة كهذه مع امراة مثلها |
| Un hombre no identificado disparó a su mujer y a su hijo de 16 años hasta... matarlos para luego suicidarse. | Open Subtitles | رجل لم يتعرف عليه اطلق الرصاص على زوجته وابنه البالغ 16 عاما وبعدها اطلق الرصاص على نفسه |
| El 29 de octubre de 2007, Un hombre no identificado entró en el predio de la Embajada de Rumania y robó una chaqueta del garaje. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اقتحم شخص مجهول مقر سفارة رومانيا، وسرق معطفا من مرآب السفارة. |
| Un hombre no puede ser responsable del bienestar de todo el mundo. | Open Subtitles | شخص واحد لا يمكن أن يكون مسئولًا عن رفاهية الناس في كل مكان |
| ¿Es que Un hombre no puede tomar un trago en paz? | Open Subtitles | الا يستطيع الرجل ان يشرب بهذه البلدة بسلام؟ |
| Un hombre no puede soportar estar aquí teniendo su propia tierra en el norte. | Open Subtitles | لا يستطيع الرجل التحمل هنا كا أرضنا فى الشمال |
| ¿Qué pasa, Un hombre no puede llamar a su mujer tres veces en un día? | Open Subtitles | ماذا, لايستطيع رجل أن يتصل بزوجته ثلاث مرات فى يوم واحد؟ |