ويكيبيديا

    "un honor hacer uso de la palabra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن أتكلم
        
    • أن آخذ الكلمة
        
    • أن أتحدث
        
    Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Trezza (Italia) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN السيد تريتزا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Hoscheit (Luxemburgo) (habla en francés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Neil (Jamaica) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de los Estados miembros del Comunidad del Caribe (CARICOM). UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني اليوم أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Sr. Ntisezerana (Burundi) (habla en francés): Es un honor hacer uso de la palabra en el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد نتيسيزيرانا (بوروندي) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    " Constituye para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de las delegaciones de los países de América Latina y el Caribe. UN " يشرفني أن أتحدث بالنيابة عن وفود بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Sr. Davis (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN السيدة دافيز (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de los Estados Partes en el Tratado Antártico. UN السيد ليدن (السويد) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا.
    Sr. Mérorès (Haití) (habla en francés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre del Gobierno y el pueblo haitianos. UN السيد ميروري (هايتي) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم في الجمعية العامة باسم حكومة وشعب هايتي.
    Sr. Godinho (Portugal) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN السيد غودينهو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Örnéus (Suecia) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN السيد أورنيوس (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Kleib (Indonesia) (habla en inglés): Es para mi un honor hacer uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados (MNOAL). UN السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    Sr. Singh (India) (interpretación del inglés): Considero un honor hacer uso de la palabra sobre el tema del programa relativo al otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación de Estados del Caribe. UN السيد سينغ )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعتقــد أنــه لشــرف لي أن أتكلم عن بند جدول اﻷعمال المتعلق بمنح رابطــة الــدول الكاريبية مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Sr. Queiroz Duarte (Brasil) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica, Suecia y el Brasil - la Coalición para el Nuevo Programa. UN السيد كيروس دوارتي (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا والبرازيل - تحالف جدول الأعمال الجديد.
    Sra. Intelmann (Estonia) (habla en inglés): En mi carácter de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental, es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de los Estados miembros de ese Grupo que pueden ser elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN السيدة إنتيلمان (إستونيا) (تكلمت بالانكليزية): بصفتي رئيسة مجموعة دول أوروبا الشرقية، يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في هذه المجموعة المؤهلة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن.
    Sr. Kirn (Eslovenia) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental con ocasión de la conmemoración del vigésimo aniversario del peor accidente nuclear del mundo, a saber, la catástrofe de Chernobyl. UN السيد كيرن (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية في مناسبة إحياء الذكرى السنوية العشرين لأسوأ حادث نووي يقع في العالم، وهو كارثة تشيرنوبيل.
    En esa capacidad, es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de los patrocinadores para presentar el proyecto de resolución A/61/L.7, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía " . UN ويشرفني أن أتكلم نيابة عن مقدمي مشروع القرار وأن أطرح مشروع القرار رقم A/61/L.7 المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية " .
    Sr. Khandogiy (Ucrania) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra hoy en nombre de los países del Grupo GUAM: Azerbaiyán, Georgia, Moldova y Ucrania. UN السيد خاندوغي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم باسم بلدان غوام وهي أذربيجان، وجورجيا، ومولدوفا، وأوكرانيا.
    Sr. Kafando (Burkina Faso) (habla en francés): Para mí es un honor hacer uso de la palabra en nombre de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) sobre el tema importante que se debate hoy. UN السيد كافاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن هذه المسألة الهامة قيد المناقشة اليوم.
    Sra. Jaotody (Madagascar) (habla en francés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en este vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN السيدة جاوتودي )مدغشقر( )تكلمت بالفرنسية(: يشرفني أن آخذ الكلمة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Presidente Bongo Ondimba (habla en francés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra ante la Asamblea General con motivo de esta reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. UN الرئيس بونغو اونديمبا (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة أمام الجمعية العامة بمناسبة هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    " Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN " يشرفني أن أتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد