ويكيبيديا

    "un hospital o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستشفى أو
        
    • المستشفى أو
        
    • المستشفيات أو
        
    • لمستشفى أو
        
    • مشفى أو
        
    • مستشفى أم
        
    • المشفى أو
        
    Donde no existe un hospital o un centro de salud estatal, esta ONG presta servicios en uno de sus cinco centros. UN وحيث لا يوجد مستشفى أو مركز صحي حكومي، توفر هذه المنظمة غير الحكومية التسهيلات في أحد مراكزها الخمسة.
    El aborto podía practicarse solamente por un médico en un hospital o en una clínica autorizada y se permitía exclusivamente en una situación insostenible en que se considerase indispensable desde el punto de vista médico o social. UN ولا يمكن القيام بعملية إجهاض إلا بواسطة طبيب في مستشفى أو مستوصف حائز على ترخيص بذلك، ولا يسمح بها إلا في الحالات الطبية أو الاجتماعية التي يستحيل الدفاع عنها وتعتبر ضرورية.
    Está prohibida la interrupción del embarazo fuera de un hospital o de un centro sanitario. UN ومن المحظور أن يتم إنهاء الحمل خارج مستشفى أو مؤسسة صحية أخرى.
    El 80 % de los estadounidenses muere en un hospital o en un geriátrico. TED نسبة ثمانين في المائة من الأمريكيين يموتون في المستشفى أو دار للرعاية.
    No quiero ser llamado de un hospital o por la policía. ¿Entiendes? Open Subtitles لا أريد تلقي إتصال من المستشفى أو الشرطة أفهمتني ؟
    En la medida de lo posible, los partos son asistidos por comadronas u obstetras cualificados en un hospital o en un centro de salud. UN وبقدر المستطاع، تكون الولادة في أحد المستشفيات أو في المراكز الصحية بحضور القابلات المدربات أو أطباء التوليد.
    Digamos que va camino a un hospital o que planea volarse en pedazos en una escuela primaria, ¿qué haríamos entonces? Open Subtitles افترض أنه في طريقه لمستشفى أو يُخطّط لتفجير نفسه في مدرسة ابتدائية، ماذا نفعل حينها؟
    Funciona como un hospital o centro de cuidados que debe tener muchos asociados, entre ellos consejeros, directoras de centros, trabajadores sociales, gestores de casos y funcionarios jurídicos. UN ويعمل البرنامج على شكل مستشفى أو مركز رعاية يشمل العديد من الشركاء، كالمستشارين وربات البيوت والأخصائيين الاجتماعيين والأشخاص المكلفين بالملفات الشخصية والموظفين القانونيين.
    Cuatro casos de muerte y heridas de niños tenían relación con incidentes ocurridos en un hospital o cerca de un hospital. UN وكانت أربع حالات مقتل أطفال وإصابتهم بجروح تتصل بحوادث حصلت في مستشفى أو قربها.
    Los centros prestan también el apoyo necesario a las jóvenes embarazadas, hasta que dan a luz en un hospital o maternidad. UN وتكفل هذه المؤسسات بالإضافة إلى ذلك الدعم اللازم للفتيات الحوامل حتى يضعن حملهن في مستشفى أو في دار أمومة.
    Bueno, me gustaría trabajar en un hospital o algo así... como radióloga o algo por el estilo. Open Subtitles حسنا فكرت أن اعمل ربما في مستشفى أو شيء مثل هذا مثل أن اعمل على جهاز الاشعة السينية أو شيء ما مثل ذلك
    A un hospital o a una casa hogar, no sé a cuál. Open Subtitles إلى مستشفى أو دار لرعاية الأطفال لا أدري بالضبط
    Supongo que trabajaba en un hospital o centro medico, no? Open Subtitles تخمين الرجل إما يعمل في مستشفى أو مركز طبي، هاه؟
    Por ejemplo, la American Medical Association solía exigir introducir una cláusula en los contratos para la práctica de la medicina según la cual no era ético que un médico tratase a pacientes con un contrato asalariado en un hospital o un centro de atención sanitaria controlados por personas no tituladas en medicina. UN فعلى سبيل المثال، اعتادت الرابطة الطبية اﻷمريكية أن تضع بالنسبة للعقود، قواعد ممارسة تجعل من غير اﻷخلاقي لطبيب أن يعالج مرضاه بموجب عقد بأجر مع مستشفى أو مؤسسة للرعاية الصحية لا يديرها أطباء.
    Y un día moriré en un hospital o en una ambulancia de camino... Open Subtitles ويوما ما سأموت في المستشفى أو في سيارة الإسعاف في طريقي إليها
    Si, a menos que estés en un hospital o en un coche en la autopista o en un avión en el cielo. Open Subtitles أجل، إلاّ إذا كنتَ في المستشفى أو في سيارة على الطريق السريع أو في طائرة تسقط من السماء
    Si es clínicamente necesario, los inmigrantes alojados en los centros de detención pueden ser derivados a un hospital o un especialista de la comunidad para recibir tratamiento de salud mental. UN وإذا تطلب العلاج السريري ذلك، يمكن للمحتجز في الهجرة أن يحال إلى المستشفى أو إلى طبيب متخصص خارج الموقع في المجتمع للمعالجة الصحية العقلية.
    41. Refiriéndose a la solicitud del Sr. Bán de que se aclare la distinción entre tratamiento obligatorio en régimen interno o ambulatorio, dice que la evaluación y el tratamiento obligatorios se realizan ya sea en un hospital o en forma ambulatoria. UN ١٤ - وردا على طلب السيد " بان " توضيح الفرق بين العلاج اﻹلزامي داخل المستشفى أو خارجه، قال إن التقييــم والعلاج اﻹلزاميين يتمان إما في المستشفى أو في إطار المجتمع المحلي.
    Sólo puede practicar la interrupción del embarazo un médico calificado, en un hospital o en un centro médico privado. UN ولا يجوز إنهاء الحمل إلا على يد طبيب مؤهل، وفي داخل إحدى المستشفيات أو المؤسسات الطبية الخاصة.
    No intenten ir a un hospital o a un centro de rescate en especial cerca de las zonas en cuarentena o las zonas de impacto. Open Subtitles لا تحاول الذهاب الى المستشفيات أو مراكز الإنقاذ وخصوصا بالقرب من مناطق الحجر الصحي القريبة من المناطق المتأثرة
    No hay registros de visitas a un hospital o a un médico. Open Subtitles لا توجد سجلات عن زيارتها لمستشفى أو طبيب. د.
    Fue arriesgado no tener un trabajo seguro en un hospital o una clínica, pero en un año, me iba bien en el consultorio y ganaba dinero como nunca antes. TED لقد كان ذلك محفوفًا بالمخاطر، فلم أجد ولو يومًا واحدًا من العمل في مشفى أو عيادة ولكن في خضم عام، كان تمريني يؤتي ثماره وجلب عليّ المال كما لم أنَل أبدًا من قبل.
    ¿En un hospital o en una caja de cartón? Open Subtitles في مستشفى أم في صندوق كبير تحت السلم؟
    En general, se tarda más de 12 horas en llegar a un hospital o centro sanitario y suelen transcurrir hasta 24 horas antes de que un profesional sanitario pueda atender al herido. UN ويستغرق الوقت عموماً 24 ساعة للوصول إلى المشفى أو المركز الطبي، وفي حدود 24 ساعة قبل أن يعرض المصاب على أخصائي رعاية صحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد