La UNMOVIC pidió realizar una entrevista con un especialista iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El Gobierno empezó a funcionar desde las oficinas de la embajada francesa, y durante un período posterior desde un hotel de turismo. | UN | وباشرت الحكومة أعمالها مبدأ اﻷمر من مكاتب السفارة الفرنسية، وفي فترة لاحقة، من أحد فنادق المنتجعات. |
Hay un puesto de distribución al público en un hotel de la capital. | UN | وتوجد في أحد فنادق العاصمة كوة لتوزيع الجريدة على العامة. |
Mientras tanto, la delegación de la RENAMO está alojada temporalmente en un hotel de Maputo y en 18 casas facilitadas por el Gobierno. | UN | وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة. |
Estar solo en un hotel de cuarta y desilusionar a la mujer que amas es el costo de nuestro trabajo. | Open Subtitles | أن تكون في غرفة فندق مقززة وحيداً وخذلان المرأة التي تحب فتلك فحسب ضريبة القيام بالعمل |
La UNMOVIC solicitó la celebración de sendas entrevistas con dos funcionarios iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين في أحد فنادق بغداد. |
El equipo del OIEA solicitó la celebración de una entrevista con un funcionario iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلب فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقابلة أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El equipo del OIEA solicitó realizar una entrevista individual con dos especialistas iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلب فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقابلة فردية مع اثنين من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El OIEA solicitó la celebración de una entrevista privada con un funcionario iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية إجراء مقابلة منفردة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El OIEA solicitó la celebración de dos entrevistas con sendos responsables iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية إجراء مقابلة مع اثنين من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El OIEA solicitó la celebración de una entrevista privada con dos especialistas iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقابلة فردية مع اثنين من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
La UNMOVIC pidió realizar entrevistas en privado con cuatro funcionarios iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع أربعة من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
La UNMOVIC solicitó entrevistas personales con dos especialistas iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع اثنين من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
Ese mismo día C. A. R. M. y su familia partieron de San Andrés Cholula y se refugiaron en un hotel de la ciudad de México. | UN | أ. ر. م. وأفراد أسرته المدينة ولجأوا إلى فندق في مدينة مكسيكو. |
Uno de los protagonistas fue identificado como cierto nacional francés que había utilizado pasaporte belga para alojarse en un hotel de Ginebra. | UN | وتم الربط بين أحد المشاركين ومواطن فرنسي كان قد استخدم جواز السفر البلجيكي للإقامة في فندق في جنيف. |
El padre abandonó a la familia, acabó muerto seis meses después en un hotel de Las Vegas en bancarrota. | Open Subtitles | الأب قام بهجر العائلة و انتهى المآل به ميتا بعد 6 أشهر في غرفة فندق في لاس فيغاس مفلس تماما شرب الخمر حتى الموت |
La Oficina remitió una carta al Ministerio de Justicia en relación con un fiscal de un tribunal municipal que no ordenó la detención del propietario de un hotel de Phom Penh. | UN | ووجه المكتب رسالة إلى وزير العدل فيما يتعلق بتقاعس محقق في إحدى المحاكم البلدية عن إصدار أمر بإلقاء القبض على صاحب أحد الفنادق في بنوم بنه. |
La empresa construiría más adelante un hotel de cinco estrellas en Oeno. | UN | وستقوم الشركة في نهاية المطاف بإنشاء فندق خمسة نجوم على جزيرة أوينو. |
De hecho, mejor que un hotel de 5 estrellas. | Open Subtitles | في الحقيقة، أفضل من فندق خمس نجوم |
Es muy divertido sentarte sola en un hotel de 5 estrellas. | Open Subtitles | إنه أمر ممتع في جلوسك لوحدك في فندق ذو خمسة نجوم |
¿Quieres decir un hotel de tres estrellas? | Open Subtitles | هل تعنين أنّنا سنمكث في فندق من مستوى الـ 3 نجوم؟ |
En la primera fase se construirán un hotel de 366 habitaciones, 71 apartamentos y un campo de golf. | UN | وتشمل المرحلة الأولى تشييد فندق يتألف من 366 غرفة، و 71 وحدة للسكن المشترك، ومضمار للغولف. |
En lo que a mí respecta, es un hotel de cinco estrellas. | Open Subtitles | بقدر ما يهمنى أمره , قد يكون فندقا رفيها |
Eh, pasé por un hotel de camino hasta aquí, así que voy a quedarme allí, y... | Open Subtitles | أممم, لقد مررت بفندق في طريقي لهنا لذا سأذهب للبقاء هناك, و |
El Secretario dijo también que había pagado alojamiento en un hotel de Arusha cuando había ido en misión a Nueva York u otros lugares. | UN | وذكر أيضا أنه دفع إقامة الفندق في أروشا عندما تعين عليه التوجه إلى نيويورك وأماكن أخرى في مهام. |
El 31 de octubre, se informó que se estaba elaborando un anteproyecto para una renovación importante del Barrio Judío de la Ciudad Vieja de Jerusalén en el cual figuraban planes para reabrir una puerta sellada de la muralla de la Ciudad Vieja y construir un complejo subterráneo de dos pisos integrado por un hotel de apartamentos, un centro comercial e instituciones educacionales. | UN | ٣٢٤ - وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفيد أنه يجري إعداد مخطط هندسي ﻹجراء عملية ترميم كبرى في الحي اليهودي بالبلدة القديمة من القدس، يتضمن خططا ﻹعادة فتح باب مشمع في أسوار المدينة القديمة. وبناء مجمع من طابقين تحت اﻷرض، مع فندق بشقق، ومركز تجاري ومؤسسات تعليمية. |