Hay una fuerza extraordinaria tirando de nosotros como un imán... llevándonos hacia el santuario. | Open Subtitles | هناك بعض القوى الخارقة تسحبنا , مثل مغناطيس عملاق تسحبنا إلى الضريح |
Cuando era niña, papá pegó un imán en el refrigerador sugiriendo que aceptemos las cosas que no podemos cambiar. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة,قام والدي بلصق مغناطيس على ثلاجتنا. مقترحاً بأن نتقبل الأشياء التي لا نستطيع تغيرها. |
Esta rueda está donde estaba la manivela y el movimiento cinético generará suministro eléctrico haciendo girar una bobina de alambre conductor alrededor de un imán. | Open Subtitles | هذه العجلة هي مكان وضع كرنك التدوير وتولّد الحركة الناشطة دُفعة من الطاقة عن طريق تدوير سلك واصل للكهرباء حول مغناطيس. |
Hacemos eso mirando en el cambio de color en la sangre, en lugar de usar un imán de dos toneladas. | TED | نقوم بذلك من خلال قياس تغيّر اللون في الدم بدلًا من استخدام زنة المغناطيس. |
Mi abuela siempre decía que era un imán para los heridos ambulantes. | Open Subtitles | جدتي. كانت دائماً تقول أنني كنت مغناطيساً للجرحى السائرون |
iii) En el Iraq, los cristianos pueden ser asesinados como consecuencia del dictamen de un imán en ese sentido; | UN | ' ٣ ' في العراق، يمكن اغتيال المسيحيين بناء على فتوى أصدرها إمام في هذا الشأن. |
El oro se recoge raspando la magnetita impregnada de oro en una artesa y separándola por medio de un imán. | UN | ويتم جمع الذهب بواسطة تخريد المغنتيت الحامل للذهب في حوض مسطح وفصله باستخدام مغناطيس. |
Así que tengo una cámara apuntando hacia esta placa y debajo de la placa, hay un imán. | TED | حتى لقد حصلت على كاميرا موجه إلى أسفل هذه اللوحة، وتحت هذه اللوحة، ثمة مغناطيس. |
Con el fin de comprender mejor cómo funciona este proceso complejo, pegamos un imán pequeño a la cabeza de un gusano de seda, a la hilera. | TED | من أجل فهم أفضل لكيف تجري هذه العملية المعقدة، لصقنا مغناطيس أرضي صغير إلى رأس دودة قز، إلى مغزال. |
Ahora no, me va muy bien, este sombrero puntiagudo es un imán para las mujeres. | Open Subtitles | لَيسَ الآن. أَعْملُ جيّد جداً هنا. هذه قبعةِ pointy a مغناطيس فتاة جميلةِ. |
Este lugar debió ser un imán para las chicas. | Open Subtitles | من ينموا فى هذا المكان لابد أن يكون مغناطيس حقيقى للفتيات |
Pues este lugar es un imán para las chicas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف أن هذا المكان مغناطيس حقيقي للفتايات الجميلات |
Soy un imán de hombres con pareja. | Open Subtitles | أنا مغناطيس يجذب الرجال الغير متاحين. |
Tiene un imán atrás. Para pegarlo en la heladera. | Open Subtitles | يوجد مغناطيس على ظهرها, يمكنكِ أن تلصقيها على الثلاجة |
Soy un imán de hombres con pareja. | Open Subtitles | أنا مغناطيس يجذب الرجال الغير متاحين. |
¡Han convertido la boya en un imán gigante! | Open Subtitles | لقد حولت هذه العوامة إلى المغناطيس العملاق. |
Este pueblo... siempre fue un imán para lo peor de la humanidad... como su hijo. | Open Subtitles | فهذه البلدة لطالما كانت مغناطيساً يجذب حثالة البشر كابنك |
sin que hubiera un imán que guiara al pueblo hacia Dios. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك إمام لتوجيه الناس الى الله |
un imán declaró que el islam no defendía esa práctica. | UN | وأعلن أحد الأئمة أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا سند له في الإسلام. |
Las lengüetas de metal se juntan y cierran el circuito en presencia de un imán permanente. | UN | تُجتذَب القصبات الفلزية معاً فتكمل الدائرة الكهربائية بوجود مغنطيس دائم. |
A finales de la primavera, las frias aguas del lago son un imán para la cría de aves. | Open Subtitles | في أواخر الربيع البحيرة الباردة تجذب الطيور للشرب. |
Jon, me tenías a mí, que atraía chicas como un imán... y ahora tienes al que atrae pulgas como un imán. | Open Subtitles | جون ... لقد كنت جاذباً للفتيات الآن انت جاذب للبراغيث |
Como ejemplo, cambiaba el protector de pantalla de la computadora de Lauran por una foto de Mitt Romney, o ella ponía un imán de la campaña de Obama en la parte trasera de mi auto. | TED | على سبيل المثال، أن أغيّر شاشة كمبيوتر لورين لصورة ميت رومني، أو أن تضع هي صورة مغناطيسية لحملة أوباما على ظهر سيارتي. |
Ni siquiera sé por qué me detienen, pero algo me atrae como un imán e ignoro todas las demás y voy solo a esa pintura. | TED | لا أعلم لما تجعلني أتمهل ولكن يوجد شيء ما يجذبني كمغناطيس وعندها اتجاهل الباقي واتوجه لهذه اللوحة |
Mira yo no pido que un imán predique la Biblia en una mezquita, ¿cierto? | Open Subtitles | انظر، انا لست اطلب اماما ليعظ بالكتاب المقدس في المسجد، أليس كذلك ؟ |
Sabe que su nido es un imán para los oportunistas. | Open Subtitles | تعلم أن عشها كالمغناطيس بالنسبة للحيوانات القمامة |
Por desgracia, también es un imán para el suicidio, siendo uno de los lugares más utilizados del mundo. | TED | للأسف ، هو أيضاً عامل جذب للانتحار ، حيث يعد من أكثر المناطق في العالم محاولة للانتحار . |
¿Por qué entonces, a pesar de esta nueva realidad, estoy convencido de que en el siglo XXI los Estados Unidos pueden, mediante la renovación del sueño americano para una nueva generación, seguir siendo un imán para las empresas más importantes y que Europa puede tener una economía con un índice de empleo elevado? | News-Commentary | كيف رغم كل هذا إذن أشعر في قرارة نفسي بأن القرن الحادي والعشرين قد يكون القرن الذي تعيد فيه الولايات المتحدة اختراع الحلم الأميركي فتظل منطقة جذب للشركات الكبرى، والذي تستطيع فيه أوروبا أن تصبح موطناً للاقتصاد الذي يتسم بمعدلات تشغيل العمالة العالية؟ |
Primero, teniendo en cuenta que un imán ordinario tiene, como la mayoria de tu audiencia poco culta sabe... dos polos. | Open Subtitles | أولا تخيل أن هناك مغناطيسا عاديا و الذي يمتلك قطبين اثنين كما يعلم معظم المستمعين غير المثفين |