ويكيبيديا

    "un importante estudio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة رئيسية
        
    • دراسة هامة
        
    • ذلك مناقشة
        
    • بدراسة هامة
        
    • استعراض كبير
        
    • دراسة كبرى
        
    La Comisión de las Comunidades Europeas llevó a cabo un importante estudio sobre el particular, que figura en su informe oficial recientemente publicado. UN وأجرت لجنة الاتحادات اﻷوروبية دراسة رئيسية حول هذه المسألة، ترد في كتابها اﻷبيض الذي صدر مؤخرا.
    18. En 1994 se finalizó un importante estudio sobre el desarrollo de la capacidad encargado por el PNUD. UN ١٨ - وقد تمت دراسة رئيسية لتنمية القدرة، أصدر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تكليفا بها، في عام ١٩٩٤.
    La primera se refiere a aspectos históricos de la reducción de la mortalidad infantil en Europa, tema sobre el cual se publicará un importante estudio a fines de 1996. UN ويتعلق المشروع اﻷول بالجوانب التاريخية لخفض معدل وفيات الرضع في أوروبا، وسيجري نشر دراسة رئيسية عن هذا الموضوع في أواخر عام ١٩٩٦.
    Se ha demostrado también, gracias en particular a un importante estudio realizado en la India, que el hábito de fumar puede convertir la tuberculosis asintomática en tuberculosis sintomática. UN وقد ثبت أيضا، لا سيما من خلال دراسة هامة أجريت في الهند، أن التدخين يتسبب في تطور السل غير بادي الأعراض إلى سل سريري.
    Esta opinión sobre las armas nucleares es la ocasión en que más se ha aproximado la Corte al examen de los efectos de los conflictos armados en los tratados, incluido un importante estudio del efecto de los conflictos armados en los tratados sobre el medio ambiente y de derechos humanos. UN وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية.
    Reconociendo que los medios de información a menudo dejan de atender a las necesidades de la mujer, el INSTRAW emprendió un importante estudio sobre la mujer y las comunicaciones, financiado por el Gobierno de Italia. UN وقالت إن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، إدراكا منه لفشل وسائط اﻹعلام المتكرر في تلبية احتياجات المرأة، اضطلع بدراسة هامة عن المرأة والاتصالات مولتها الحكومة اﻹيطالية.
    En el ciclo primario, un importante estudio de la CNAM permitió verificar la existencia de estereotipos muy significativos en los libros de texto típicos que se utilizan prácticamente en todas las escuelas. UN فعلى مستوى التعليم الابتدائي، وجدت دراسة رئيسية أجرتها اللجنة تنميطا كبيرا جدا في الكتب المدرسية الموحدة المستخدمة في جميع المدارس تقريبا.
    Teniendo en cuenta la tendencia cada vez mayor a la privatización que se manifiesta en muchas partes del mundo, últimamente incluso en África, el Comité Permanente de la CCI sobre extorsión y soborno ha iniciado un importante estudio sobre el soborno comercial. UN وفي ضوء موجة الخصخصة في كثير من أنحاء العالم، بما فيها مؤخرا في أفريقيا، أجرت اللجنة الدائمة لغرفة التجارة الدولية المعنية بالابتزاز والرشوة دراسة رئيسية عن الرشوة التجارية.
    El servicio de financiación también participa activamente en la labor de investigación de medidas, y en 2008 encargó un importante estudio sobre los canales de remesas en África. UN وترتبط الآلية أيضا على نحو فعال بجهود البحوث العملية المنحى، وفي عام 2008 أصدرت الآلية تكليفا بإعداد دراسة رئيسية عن قنوات التحويلات المالية في أفريقيا.
    Desde el otoño de 1994, el UNIDIR viene realizando un importante estudio sobre la utilidad y los medios de desarmar a las partes beligerantes, como elemento de las actividades para resolver conflictos dentro de los Estados. UN ١٩ - يجري المعهد، اعتبارا من خريف ١٩٩٤، دراسة رئيسية عن فائدة وطرائق نزع سلاح اﻷطراف المتحاربة كعنصر من الجهود المبذولة لحل المنازعات داخل دولة ما.
    Rumania acoge con agrado los esfuerzos que despliegan el Secretario General y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de promover la adhesión universal, entre otras cosas, mediante la preparación de un importante estudio sobre el alcance de las reservas formuladas y la organización de la ejecución de medidas apropiadas en el plano regional. UN ورحب باسم رومانيا بالجهود الجارية التي يبذلها اﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل التشجيع على الانضمام الشامل الى هذه الصكوك بسبل منها، إعداد دراسة رئيسية عن نطاق التحفظات المبداة عليها واتخاذ إجراء مناسب بشأنها على الصعيد اﻹقليمي.
    En gran medida, el enfoque se funda en las recomendaciones que figuran en un importante estudio efectuado por el Banco Mundial, estudio que desembocó, entre otras cosas, en diversos estudios sobre el uso de instrumentos fiscales en la promoción de la política ambiental, en un plan de conservación y ordenamiento en la península de Akamas, en un plan de protección y ordenamiento de las zonas costeras y en la gestión de desechos peligrosos. UN وهذا النهج يقوم، إلى حد كبير، على أساس توصيات دراسة رئيسية أجراها البنك الدولي، الذي قام، ضمن أمور أخرى، بإجراء سلسلة من الدراسات بشأن استخدام اﻷدوات المالية لتعزيز السياسة البيئية؛ وخطة لحفظ شبه جزيرة أكاماس وإدارتها؛ وخطة لحماية منطقة ساحلية وإدارتها، ومعالجة النفايات الخطرة.
    En Asia el Banco Mundial ha concluido recientemente, con participación local, un importante estudio sobre la reforma del Estado en Bangladesh que incluye un diagnóstico de las formas en que la corrupción socava la gestión de los asuntos públicos y la forma en que se la puede combatir. UN ٣٩ - وفي آسيا، انتهى البنك مؤخرا، بمشاركة محلية، من إجراء دراسة رئيسية بشأن اﻹصلاح الحكومي في بنغلاديش تشمل تشخيصا للطرق التي يقوض بها الفساد الحكم وكيفية مكافحته.
    El PNUFID comenzó la preparación de un importante estudio sobre la situación de las drogas ilícitas en África destinado a fortalecer la base empírica para la futura formulación de políticas sobre la droga en esa región. UN وشرع اليوندسيب في إعداد دراسة رئيسية عن حالة المخدرات غير المشروعة في افريقيا ، تستهدف تقوية اﻷساس التجريبي لصوغ السياسة العامة إزاء المخدرات في هذه المنطقة في المستقبل .
    34. Las pérdidas declaradas corresponden a los servicios prestados a Amanat al Assima para el proyecto de desarrollo y conservación de Abu Nuwas, un importante estudio de diseño y planificación urbanísticos en el centro de Bagdad. UN 34- تتصل الخسائر المذكورة بخدمات مقدمة لأمانة العاصمة في إطار مشروع أبو نواس للبناء/التطوير، وهو مشروع يتمثل في دراسة رئيسية في مجال التصميم والتخطيط الحضريين في وسط بغداد.
    :: En vista de que la reforma iniciada por el Departamento en Nueva York se ha venido aplicando gradualmente también en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, se realizará en cooperación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, un importante estudio sobre una gestión general integrada de los recursos relacionados con conferencias. UN :: بالنظر إلى أن عملية الإصلاح التي بدأتها الإدارة في نيويورك قد نفذت تدريجيا أيضا في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ستجري دراسة رئيسية بشأن الإدارة الكلية المتكاملة للموارد المتعلقة بالخدمات المتعلقة بالمؤتمرات بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    un importante estudio evaluó la fuerza de trabajo mundial de dicha tecnología, con objeto de aunar los conocimientos prácticos con los rápidos cambios que se estaban produciendo en ese sector y asegurar el máximo y óptimo uso de la tecnología por la organización para el logro de sus metas. UN وقد أجرت دراسة رئيسية تقييما لقوة العمل العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بهدف التوفيق بين الخبرة الفنية والتحولات السريعة في التكنولوجيا، وتعظيم استخدام المنظمة للتكنولوجيا من أجل بلوغ أهدافها.
    Así, en 1975 las Naciones Unidas emprendieron un importante estudio que fue fundamental para definir el concepto del establecimiento de zonas libres de armas nucleares. UN وهكذا، أجرت اﻷمــم المتحــدة في عام ١٩٧٥، دراسة هامة أفادت في تحديد مفهوم إنشــاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Sin embargo, un importante estudio complementario a largo plazo de mujeres que recibían tratamiento de sustitución hormonal tras la menopausia reveló una reducción de un 40% en el riesgo de sufrir enfermedades coronarias durante más de 10 años. UN غير أن دراسة هامة تتبعية لﻷجل الطويل لنساء يعالجن ببدائل الهرمونات بعد فترة اليأس، أظهرت انخفاضا بمقدار ٤٠ في المائة في خطر اﻹصابة بداء القلب اﻹكليلي على مدى أكثر من ١٠ سنوات.
    Esta opinión sobre las armas nucleares es la ocasión en que más se ha aproximado la Corte al examen de los efectos de los conflictos armados en los tratados, incluido un importante estudio del efecto de los conflictos armados en los tratados sobre el medio ambiente y de derechos humanos. UN وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية.
    La Oficina de Estudios del Desarrollo ha emprendido ahora un importante estudio de seguimiento, titulado Providing Global Public Goods: Making Globalization Work for All, que se publicará en el verano de 2001. UN ويضطلع مكتب الدراسات الإنمائية حاليا بدراسة هامة في مجال المتابعة بعنوان " توفير المنافع العامة العالمية: العولمة لصالح الجميع " ، التي ستنشر في صيف عام 2001.
    En el marco de los proyectos ESPREME (http://espreme.ier.uni-stuttgart.de) y DROPS (http://drops.nilu.no), de la Unión Europea, se realizó un importante estudio de los costos de reducción en el sector de combustión de carbón y en otros sectores económicos. UN أُجرِيَ استعراض كبير لمعلومات عن تكاليف التخفيض في حالة حرق الفحم والقطاعات الاقتصادية الأخرى في إطار مشروع إيسبريم التابع للاتحاد الأوروبي (EU ESPREME) http://espreme.ier.uni-stuttgart.de) (ومشروع دروبس )http://drops.nilu.no(.
    De las conclusiones de un importante estudio multinacional acerca de la violencia contra la mujer, llevado a cabo por la OMS, dimanarán nuevas iniciativas a nivel nacional y mundial. UN وستؤدي النتائج التي أسفرت عنها دراسة كبرى عن العنف ضد المرأة أجرتها في عدة بلدان منظمة الصحة العالمية إلى ظهور مبادرات جديدة على كل من الصعيدين العالمي والقطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد