ويكيبيديا

    "un incremento neto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زيادة صافية قدرها
        
    • زيادة صافية تتمثل في
        
    • زيادة صافية تبلغ
        
    • إضافة صافية قدرها
        
    • إلى زيادة صافية في الوظائف قدرها
        
    • على زيادة صافية مقدارها
        
    i) un incremento neto de 10,3 millones de dólares relacionado con la revisión de los sueldos de los puestos de contratación internacional; UN `1 ' زيادة صافية قدرها 10.3 مليون دولار تتصل بتنقيح مرتبات الوظائف الدولية؛
    iii) un incremento neto de 3,9 millones de dólares relacionado con el nuevo cálculo de los gastos relacionados con los puestos de contratación local para tener plenamente en cuenta los efectos de la inflación; y UN `3 ' زيادة صافية قدرها 3.9 مليون دولار تتصل بإعادة تقدير تكاليف الوظائف المحلية مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛
    Hubo un incremento neto de 310.000 dólares en el fondo de reserva para bienes de capital durante el bienio 2002-2003. UN 35 - كانت هناك زيادة صافية قدرها 000 310 دولار في أموال الأصول الرأسمالية خلال الفترة 2002-2003.
    Se prevé un incremento neto de 26 puestos como apoyo a la citada ampliación. UN وتُقترح زيادة صافية تتمثل في 26 وظيفة لإنجاز هذا التوسع.
    ii) un incremento neto de 27,7 millones de dólares relacionado con el nuevo cálculo de los gastos relacionados con los puestos de contratación local para tener plenamente en cuenta los efectos de la inflación; y UN ' 2` زيادة صافية قدرها 27.7 مليون دولار تتصل بإعادة تقدير تكاليف الوظائف المحلية مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛
    Se propone un incremento neto de 4 puestos, fruto de la creación de 6 nuevos puestos y la supresión de 2 puestos. UN وتُقترح زيادة صافية قدرها 4 وظائف، تشمل إنشاء 6 وظائف جديدة وإلغاء وظيفتين.
    Las necesidades de recursos del presupuesto ordinario ascienden a un total de 6.649.100 dólares, lo que supone un incremento neto de 433.600 dólares. UN ويبلغ مجموع هذه الاحتياجات 100 649 6 دولار، ما يمثل زيادة صافية قدرها 600 433 دولار.
    Para el bienio, ascenderán a un total de 2.709.900 dólares, lo que representa un incremento neto de 82.200 dólares. UN ويبلغ مجموع تلك الموارد لتلك الفترة 900 709 2 دولار، تمثل زيادة صافية قدرها 200 82 دولار.
    Esta cifra representa un incremento neto de 189 puestos y cargos de contratación internacional y Voluntarios de las Naciones Unidas y 213 de contratación local, lo que significa un aumento total de 402 puestos y cargos. UN ويمثل زيادة صافية قدرها ١٨٩ وظيفة ومنصبا دوليا ومتطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٢١٣ وظيفة بالرتبة المحلية ليبلغ مجموع الزيادة ٤٠٢ وظيفة ومنصبا.
    Teniendo en cuenta ese factor, así como los otros que se mencionan en el informe, la CCAAP recomienda un incremento neto de 30 puestos, en lugar de los 51 solicitados. UN وبأخذ ذلك والعوامل الأخرى المشار إليها في التقرير بالاعتبار فقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية زيادة صافية قدرها 30 وظيفة بدلا من الوظائف الـ 51 المطلوبة.
    ii) un incremento neto de 15,6 millones de dólares relacionado con los ajustes por lugar de destino, los incrementos periódicos dentro de la categoría y el nuevo cálculo de las prestaciones para tener plenamente en cuenta los efectos de la inflación; UN `2 ' زيادة صافية قدرها 15.6 مليون دولار تتصل بتسويات مقر العمل، والزيادات التدريجية للمرتبات داخل الدرجات، وإعادة تقدير تكاليف الاستحقاقات مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛
    i) un incremento neto de 27,9 millones de dólares relacionado con los ajustes por lugar de destino, los incrementos periódicos dentro de la categoría y el nuevo cálculo de las prestaciones para tener plenamente en cuenta los efectos de la inflación; UN ' 1` زيادة صافية قدرها 27.9 مليون دولار تتصل بتسويات مقر العمل، والزيادات التدريجية للمرتبات داخل الدرجات، وإعادة تقدير تكاليف الاستحقاقات مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛
    Las necesidades en el rubro de gastos generales de funcionamiento reflejan un incremento neto de 4,5 millones de dólares. UN 52 - وتعكس الاحتياجات في إطار مصروفات التشغيل العامة زيادة صافية قدرها 4.5 مليون دولار.
    Los gastos de este grupo funcional ascienden a 3,3 millones de dólares y muestran un incremento neto de 0,3 millones de dólares, derivado esencialmente de incrementos en los costos. UN وتبلغ تكلفة هذه المجموعة الفنية 3.3 ملايين دولار. وتُظهر زيادة صافية قدرها 0.3 مليون دولار معظمها ناتج عن زيادات التكلفة.
    23. También es alentador que el Secretario General haya podido proponer un incremento neto de unos 56 millones de dólares en la partida para el desarrollo social y económico. UN ٢٣ - وذكر أن مما يبعث على الرضا أيضا أن اﻷمين العام تمكن من اقتراح زيادة صافية قدرها نحو ٥٦ مليون دولار ﻷغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Habida cuenta de que va a ampliarse la Misión, se propone un incremento neto de 12 puestos para hacer frente al aumento del volumen de trabajo de la Sección. UN 27 - تمشيا مع توسع البعثة، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 12 وظيفة لمجابهة الزيادة في عبء عمل القسم.
    Se propone un incremento neto de 77 puestos para reforzar la Sección, a fin de que pueda prestar servicios adicionales de conservación y reparación y contratar conductores de autobuses. UN ولتعزيز القسم كي يتمكن من تقديم خدمات الصيانة والإصلاح الإضافية ومن توفير سائقين للحافلات، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 77 وظيفة.
    Se propone un incremento neto de ocho puestos, habida cuenta de que aumentará el número de operaciones de la Misión en que se consuma combustible. UN 31 - نظرا للزيادة في العمليات التي تنطوي على استهلاك الوقود في البعثة، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 8 وظائف.
    Las estimaciones combinadas para los dos tribunales reflejan un incremento neto de 1,6 millones de dólares y tres puestos. UN والتقديرات المجتمعة للمحكمتين تعكس زيادة صافية تبلغ 1.6 مليون دولار وثلاث وظائف.
    Según la Revisión de 2000, la población mundial ascendía a 6.100 millones de personas a mediados de 2000 y registra actualmente una tasa de crecimiento del 1,2% anual, lo que supone un incremento neto de 77 millones de personas al año. UN ووفقا لما ورد في تنقيح عام 2000، بلغ عدد سكان العالم 6.1 بليون نسمة في منتصف عام 2000، وهو ينمو حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، مما يعني إضافة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.
    El nivel de los recursos propuestos por el Secretario General – 2.535,6 millones de dólares a valores de 1998–1999 — representaba un incremento de 5,7 millones de dólares, o sea del 0,2%, respecto del nivel correspondiente a 1998–1999, así como un incremento neto de 61 puestos. UN ٠٦ - ويمثل مستوى الموارد الذي اقترحه اﻷمين العام والبالغ ٦,٥٣٥ ٢ مليون دولار بأسعار الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ زيادة قدرها ٧,٥ مليون دولار، أو ما يعادل ٢,٠ في المائة على مستويات الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، إضافة إلى زيادة صافية في الوظائف قدرها ١٦ وظيفة.
    Los fondos de 60.000 dólares previstos para la presente partida entrañan un incremento neto de 12.000 dólares, que responde a la experiencia que ha tenido la Misión en el bienio 2000/2001. UN 27 - ينطوي الاعتماد البالغ 000 60 دولار الوارد تحت هذا البند على زيادة صافية مقدارها 000 12 دولار تقوم على الخبرة التي اكتسبتها البعثة خلال فترة السنتين 2000/2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد