Hay información vaga de un informante confidencial que dice que se hospeda en diferentes apartamentos en el país. | Open Subtitles | أجل، هناك معلومة من مخبر سري تفيد بأنه يقيم في شقق مختلفة منتشرة في المقاطعة |
En 2009 un informante del FBI huido a Pakistán por cargos de asesinato acusó a 4 hombres de un complot para bombardear sinagogas en el Bronx. | TED | في سنة 2009، مخبر "م ت ف" فارّ من باكستان بتهمة القتل قاد أربعة رجال في مؤامرة لتفجير المعابد اليهودية في برونكس |
y muy negro, día negro para la eficacia de la ley, cuando sólo podemos cruzarnos de brazo y esperar que aparezca un informante! | Open Subtitles | ويوم سيء أكثر للشرطة حين يكون أفضل ما يمكنك فعله هو أن تصلّي للحصول على مخبر |
No pudo haber sido nada serio o sino no lo hubieras vuelto un informante. | Open Subtitles | ما كان يمكن أن يكون شيئاً خطيراً، وإلاّ لما جعلته مخبراً سرّياً |
Puede alguien con confianza desconfiar de todo el mundo porque es muy probable que, efectivamente, cualquier persona pueda ser un informante. | UN | فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا. |
un informante comprobó la historia. Dos estafadores lo timaron. | Open Subtitles | لقد تحققنا من قصته لدى مخبر , لقد تم الاحتيال عليه من قبل شخصين |
Ellos eran agentes del FBI obviamente estaban aquí para encontrarse con alguien, posiblemente un informante. | Open Subtitles | هم كانوا وكلاء مكتب تحقيقات فدرالي من الواضح هنا لمقابلة شخص ما، من المحتمل جدا مخبر. |
Mi esposo fue víctima de un informante en su organización, no en la nuestra. | Open Subtitles | زوجي كان ضحية مخبر في منظمتك، وليس في منظمتنا |
Se comunicó a través de un informante que conozco desde hace mucho La policía se encontró con un callejón sin salida. | Open Subtitles | لقد وصلت الى عبر مخبر كنت اعرفه منذ وقت طويل الشرطة لم تصل الى شيء |
Imposible, muñequita. Tengo un informante con micrófono. | Open Subtitles | كلا ، لا أستطيع أيتها الجميلة لدي مخبر يرتدي جهاز تنصت |
Este caso se resolverá con un informante... y habrá dos docenas de ellos... si aceptan reducirles unos años. | Open Subtitles | اذا حلت هذه القضية من قبل مخبر ونحن لدينا عدة دزينات منهم اذا انت مستعد للتخلي عن بعض السنين |
Nunca garantizar la impunidad de un informante, o asumir la justicia, | Open Subtitles | لا تعطي الحصانة لأي مخبر بمعنى آخر طبق القانون عليه |
Ahora tenemos un informante dentro del FBI. Ahora podemos engañarles con lo que queramos. | Open Subtitles | الآن نملك مخبراً داخل المباحث الفيدرالية، الآن يمكننا تزويدهم بأيّة تفاهات نريدها. |
Bueno, no es un informante. Y ya no tenemos nada entre nosotros. | Open Subtitles | ليس مخبراً سرّياً، وليست بيننا علاقة، ليس بعد الآن |
Puede alguien con confianza desconfiar de todo el mundo porque es muy probable que, efectivamente, cualquier persona pueda ser un informante. | UN | فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا. |
Es un abogado que dice saber que hay un informante... en nuestro lado. | Open Subtitles | لا,لا, إنه محامي مهم يظن أنه يعرف مخبرا في منطقتنا |
O de un informante confidencial que dice que lo conoce desde entonces. | Open Subtitles | من ملف المخبر السري.. الذي زعم أنه يعرفه من ذلك الوقت |
Por suerte, tuvimos un informante que lo confirmó pero antes de que pudiéramos arrestar a Thornton, desapareció. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كان لدينا مُخبر آنذاك أكّد ذلك، لكنّه اختفى قبل أن نتمكّن من إعتقاله. |
No espero a oírlo de un informante o testigo. | Open Subtitles | لن أنتظر حتّي أسمع كلام من جاسوس أو من شاهد |
¿Crees que la gente reconocería a un informante al verlo? | Open Subtitles | هل تعتقد أن معظم الناس يدركون مخبرًا للنظرة الاولى؟ |
No tenemos un informante que nos saque de la calle. | Open Subtitles | ليس لدينا واشٍ يعطينا معلومات تتخطى الشارع |
Recibimos una pista de un informante. | Open Subtitles | لدينا معلومات سرية عنه آتى بها أحد المخبرين |
Según un informante, el 17 de diciembre de 2006 se produjo un levantamiento de vendedores de mercado cuando se los obligó a desalojar el local del mercado a pesar de que habían pagado los gastos de reconstrucción a las autoridades. | UN | وأفاد أحد المصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر 2006 بأن تجار السوق قاموا بأعمال شغب عندما أرغموا بالقوة على مغادرة السوق، وذلك رغم كونهم دفعوا للسلطات نفقات إعادة البناء(). |
Tengo un informante que trabaja en Wexford. | Open Subtitles | لدي مخبرة سرية تعمل كمرافقة في ويكسفورد |
Dicen que un informante les dijo que él sabe todo de las cosas dejadas en la escena. | Open Subtitles | يقولون أن مرشد أخبرهم أنه يعلم كل شئ عن عن الأغراض التي في مسرح الجرائم |
Su hermano dice que quiere que identifique a un chico de 16 años con valor imperceptible, como un informante confidencial de los terroristas. | Open Subtitles | أخيكأخبرنىأنكذهبتلتحديدطفلذاتال16ربيعا بدون حق تقدير مميز , كمخبر إرهابى سرى |
El que crea que me convertiré en un informante es un tonto. | Open Subtitles | أي شخص يصدق أنني سأنقلب واشيا من أجل لاشيئ فهو أحمق |
Consigue un informante. Esta vez tengo que atraparlo. | Open Subtitles | . و قم بوضع مُخبراً في الأمر يجب أن أقبض عليه هذه المره |