ويكيبيديا

    "un informe de seguimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير متابعة
        
    • تقرير المتابعة
        
    • تقرير للمتابعة
        
    • تقريرا عن أعمال المتابعة
        
    • تقريرا للمتابعة
        
    • أحد تقارير المتابعة
        
    • تقريرَ متابعةٍ
        
    La Conferencia pidió al Director General que proporcionara a la Junta un informe de seguimiento después de cada una de esas conferencias. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام تقديم تقرير متابعة إلى المجلس بعد كل من الاجتماعين.
    La Comisión supone que la Junta elaborará un informe de seguimiento sobre la cuestión. UN وتتوقع اللجنة صدور تقرير متابعة من المجلس بشأن هذه المسألة.
    En su actual período de sesiones se remitirá a la Asamblea General un informe de seguimiento. UN وسيقدم تقرير متابعة إلى الجمعية في دورتها الحالية.
    El Grupo de Trabajo espera con interés comenzar a trabajar en un informe de seguimiento. UN ويتطلع الفريق العامل إلى بدء العمل في تقرير المتابعة.
    22 de marzo de 2010: Se recibió un informe de seguimiento suplementario. UN 22 آذار/مارس 2010 و1 تموز/يوليه 2010، وردَ تقرير المتابعة الإضافي.
    La administración provincial prosigue con el programa de medios de vida y se prevé presentar un informe de seguimiento. UN وتواصل حكومة المقاطعة حاليا تنفيذ برنامج سبل كسب الرزق ومن المتوقع أن يصدر تقرير متابعة في هذا الشأن.
    El resultado de la reunión será un informe de seguimiento más consolidado sobre la aplicación del Plan de Acción en África. UN وتتمثل النتيجة الختامية للاجتماع في تقرير متابعة موحد عن تطبيق خطة عمل مدريد في أفريقيا.
    El Comité Mixto también pidió que se presentara un informe de seguimiento en 2012. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير متابعة في عام 2012.
    El Consejo pidió al Secretario General que en el plazo de 12 meses le presentara un informe de seguimiento. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقرير متابعة في غضون 12 شهرا. التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان
    Por último, ruego a Vuestra Excelencia que tenga a bien preparar un informe de seguimiento sobre la aplicación de las conclusiones del Grupo de Trabajo para su publicación en 2010. UN وختاما، ألتمس من سعادتكم أيضا إعداد تقرير متابعة عن تنفيذ استنتاجات الفريق العامل، ليصدر في عام 2010.
    Esta información se incorpora luego en un informe de seguimiento, que se publica anualmente. UN وتُدرج المعلومات بعد ذلك في تقرير متابعة يُنشر سنوياً.
    El Comité solicitó un informe de seguimiento sobre la repercusión en las mujeres del incidente ocurrido en 2002 en Gujarat. UN وطلبت اللجنة تقرير متابعة عن أثر حادث غوجارات الذي تعرضت له نساء في عام 2002.
    Las conclusiones convenidas aprobadas en la serie de sesiones de coordinación se señalan a la atención de las comisiones orgánicas correspondientes y de las organizaciones del sistema, y se presenta al Consejo un informe de seguimiento. UN وتُعرض النتائج التي تعتمد في الجزء المتعلق بالتنسيق على اللجان الفنية ذات الصلة وعلى مؤسسات المنظومة، ويقدم تقرير متابعة الى المجلس.
    Dentro de este contexto, las conclusiones de la Conferencia de Marrakesh de las partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre le Cambio Climático deberían aplicarse plenamente con la inclusión de la presentación de un informe de seguimiento a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN وفي هذا السياق، ينبغي تنفيذ نتائج مؤتمر مراكش للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ تنفيذا كاملا وأن يشمل ذلك تقديم تقرير متابعة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    La Comisión recuerda también que la Dependencia preparó un informe sobre la aplicación de sus propias recomendaciones y que se presentaría un informe de seguimiento a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الوحدة أعدت تقريرا عن تنفيذ التوصيات التي قدمتها هي بنفسها، وأنه سيتم تقديم تقرير متابعة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    3. Observa que la Dependencia Común de Inspección le presentará un informe de seguimiento sobre la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones que se examinará en relación con los temas del programa pertinentes; UN 3 - تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة ستقدم تقرير متابعة عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، للنظر فيه في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال؛
    En ella se informaba al Comité de que se enviaría un informe de seguimiento antes de que acabara 2014. UN إحالة اللجنة علما بأن تقرير المتابعة سيُرسَل بحلول نهاية عام 2014
    14 de diciembre de 2009: Se recibió un informe de seguimiento suplementario. UN 14 كانون الأول/ديسمبر 2009، ورد تقرير المتابعة الإضافي.
    9 de diciembre de 2009: Se recibió un informe de seguimiento (párrafo 10: no hubo respuesta; párrs. 12, 13 y 23: respuestas incompletas). UN 9 كانون الأول/ديسمبر 2009، وردَ تقرير المتابعة (لا يوجد رد بشأن الفقرة 10؛ ردود منقوصة بشأن المواد 12 و13 و23).
    En la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe de seguimiento para que continúe su examen. UN ويجري حاليا تقديم تقرير للمتابعة لمواصلة نظر الجمعية العامة في المسألة في دورتها المستأنفة الحادية والستين.
    Los años que no ocurre esto, tanto la Secretaría como la Junta presentan un informe de seguimiento. UN ويقدم كل من الأمانة العامة والمجلس تقريرا عن أعمال المتابعة في غير سنوات المراجعة.
    En ese contexto, en cooperación con las Naciones Unidas, el Gobierno del Líbano publicó su primer informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en 2003 y publicará un informe de seguimiento en 2007. UN وفي هذا الصدد، أصدرت الحكومة اللبنانية، في عام 2003، وبالتعاون مع الأمم المتحدة، تقريرها الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية، وسوف تنشر تقريرا للمتابعة في عام 2007.
    El Comité llegó a un acuerdo respecto de las recomendaciones del Grupo del Trabajo y, en su 42° período de sesiones, aprobó un informe de seguimiento que presentó el Grupo de Trabajo, así como un informe oral de seguimiento en su 43° período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على توصيات الفريق العامل واعتمدت أثناء دورتها الثانية والأربعين أحد تقارير المتابعة المقدم إليها من الفريق العامل واستمعت أثناء دورتها الثالثة والأربعين إلى تقرير متابعة شفوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد