ويكيبيديا

    "un informe nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير وطني
        
    • تقريرا وطنيا
        
    • تقريراً وطنياً
        
    • تقرير قطري
        
    • تقريرا قطريا
        
    • للتقرير الوطني
        
    • تقريرها الوطني
        
    • بتقرير وطني
        
    • بعد تقاريرها الوطنية
        
    • تقارير وطنية
        
    Ese Comité ya ha supervisado la preparación de un informe nacional sobre las actividades relacionadas con la población. UN وأن هذه اللجنة قد أشرفت على إعداد تقرير وطني عن اﻷنشطة السكانية.
    Además, se preparó un informe nacional sobre la juventud que contiene propuestas para la elaboración de una política sobre la juventud. UN وعلاوة على ذلك، أعد تقرير وطني عن الشباب تضمن مقترحات تتعلق بسياسة الشباب.
    En Finlandia, se elaboró un informe nacional sobre una nueva estrategia de energía que establece metas ambiciosas para la reducción de las emisiones en ese sector. UN ففي فنلندا، يحدد تقرير وطني عن استراتيجية الطاقة الجديدة أهدافا طموحة بالنسبة لتخفيض الانبعاثات في قطاع الطاقة.
    Señala a la atención que más de 20 Estados partes nunca han presentado un informe nacional tras su adhesión. UN ولفت الانتباه إلى أن أكثر من 20 دولة طرفاً لم تقدم قط تقريرا وطنيا منذ انضمامها.
    En Colombia, la oficina en el país elaboró un informe nacional sobre el desarrollo humano que tuvo buena acogida entre la sociedad civil y los organismos gubernamentales. UN وفي كولومبيا، أعد المكتب القطري تقريراً وطنياً عن التنمية البشرية حظي بقبول جيد من المجتمع المدني والوكالات الحكومية.
    De conformidad con la resolución 37/7 de la Comisión esos preparativos deben llevar a la preparación de un informe nacional. UN ويشير قرار اللجنة ٣٧/٧ إلى أن هذه اﻷعمال التحضيرية ينبغي لها أن تسفر عن إعداد تقرير وطني.
    El segundo informe al CEDAW estuvo precedido, como era de rigor, por un informe nacional, procedimiento que se ha omitido en el caso del tercer informe. UN أما التقرير الثاني للجنة فقد سبقه على النحو الواجب تقرير وطني غير أن هذا الإجراء أغفل في حالة التقرير الثالث.
    El Ministerio publicará un informe nacional redactado por el Comité Científico; UN ستتولى الوزارة نشر تقرير وطني وضعته اللجنة العلمية.
    Publicación de un informe nacional sobre el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio en Barbados. UN نشر تقرير وطني لبربادوس عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se ha creado un grupo interministerial e interdisciplinario que se encarga de coordinar las actividades y se está preparando un informe nacional sobre la violencia y la salud. UN وتم إنشاء فريق مشترك بين الوزارات ومتعدد التخصصات لتنسيق الأنشطة، ويجري الآن إعداد تقرير وطني بشأن العنف والصحة.
    Conforme a lo planeado, el cuarto informe fue precedido por un informe nacional. UN وعلى النحو المزمع، سبق تقديم التقرير الرابع تقرير وطني.
    Esto se complementa con un proceso de consultas para elaborar un informe nacional sobre los pueblos indígenas y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويكمّل ذلك عملية تشاور لصياغة تقرير وطني بشأن الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Cada una de las Partes en la Convención deberá publicar cada tres o cuatro años un informe nacional sobre el estado del medio ambiente. UN وعلى كل دولة طرف في الاتفاقية إصدار تقرير وطني كل ثلاث إلى أربع سنوات عن حالة البيئة.
    De esa labor ha emanado un informe nacional en el que se recogen los resultados del amplio proceso de consulta. UN وعلى هذا النحو، استُنبِط تقرير وطني يعكس العملية التشاورية العريضة المضطلع بها.
    Antes de la Conferencia, cada una de nuestras naciones, incluidos los países no independientes del Caribe, elaboró un informe nacional sobre la población y el desarrollo. UN وقبل انعقاد المؤتمر، أعدت كل دولة من دولنا، بما في ذلك بلدان الكاريبي غير المستقلة، تقريرا وطنيا عن السكان والتنمية.
    Asimismo, ha elaborado un informe nacional sobre el desarrollo social en China, que ha presentado a las Naciones Unidas. UN وأعدت تقريرا وطنيا عن التنمية الاجتماعية في الصين وقدمته إلى اﻷمم المتحدة.
    18. Según la resolución 37/7 de la Comisión, cada gobierno deberá preparar un informe nacional. UN ٨١ - وطبقا لقرار اللجنة ٣٧/٧ يتوقع أن تعد كل حكومة تقريرا وطنيا.
    En el ámbito de su misión, el Comité realiza cada año un informe nacional sobre el estado de la ética en Burkina Faso. UN وتعد اللجنة سنوياً، في إطار مهمتها، تقريراً وطنياً عن حالة التحلي بالأخلاق في بوركينا فاسو.
    Los Emiratos presentaron un informe nacional exhaustivo y participaron de forma profesional en el examen. UN وأضافت أن الدولة قدمت تقريراً وطنياً شاملاً وشاركت بفعالية في الاستعراض.
    La Unión Europea alienta a los Estados a que presenten cada año un informe nacional dentro de los plazos previstos. UN ويحث الاتحاد الأوروبي الدول على أن تقدم تقريراً وطنياً كل عام في المواعيد المطلوبة.
    Reseña para la preparación de un informe nacional sobre la situación actual de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales UN مخطـط ﻹعداد تقرير قطري عن الحالة الراهنة لنظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية
    Para lograr esos fines, la Comisión Nacional de Lucha contra el SIDA de Indonesia ha presentado un informe nacional relativo al seguimiento de la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA para el período 20082009. UN وتحقيقا لتلك الغايات، قدمت اللجنة الوطنية للإيدز في إندونيسيا تقريرا قطريا عن متابعتها لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2009.
    Cabe señalar que unos 20 Estados nunca han presentado un informe nacional anual y que un tercio de las Altas Partes Contratantes no han presentado, en cinco años, ninguna actualización de su informe inicial. UN وتجدر الإشارة إلى أن نحو عشرين دولة لم تقدم قط أي تقرير وطني سنوي وأن ثلث الأطراف المتعاقدة السامية لم يقدم لمدة خمس سنوات أي تحديث للتقرير الوطني الأولي.
    En 2005, mi país presentó un informe nacional en el que se indicaban todas las medidas que habíamos adoptado para cumplir lo dispuesto en esa importante resolución. UN وقدمت بلادي تقريرها الوطني في عام 2005 الذي يوضح الإجراءات المتخذة لضمان الامتثال لأحكام هذا القرار الهام.
    Se ha pedido también a los países que aún no han podido presentar a la Secretaría un informe nacional para la Comisión que preparen una reseña nacional en el formato común. UN أما البلدان التي لم تتمكن حتى اﻵن من تزويد اﻷمانة العامة بتقرير وطني موجه إلى اللجنة فقد طُلب إليها إكمال نبذة وطنية في إطار الشكل الموحد.
    7.8 Además de sus actividades sustantivas, el Comité realizó actividades de extensión para asistir a los Estados que no habían presentado aún un informe nacional con objeto de explicar las disposiciones de la resolución y ofrecer asistencia. UN 7-8 وإلى جانب الأعمال الموضوعية للجنة، قامت اللجنة كذلك بتنفيذ أنشطة توعية من أجل مساعدة الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها الوطنية بغية شرح أحكام القرار وتوفير المساعدة.
    Todos los países que prepararon un informe nacional sobre el desarrollo humano incluyeron un análisis de la pobreza. UN وقام كل بلد من البلدان التي أعدت تقارير وطنية عن التنمية البشرية بإدراج تحليل للفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد