ويكيبيديا

    "un informe oral del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقريرا شفويا من
        
    • تقرير شفوي من
        
    • تقرير شفوي أدلى به
        
    La Comisión recibirá un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades, los planes y las prioridades presentes. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الجارية.
    La Comisión recibirá un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades presentes y los planes y las prioridades futuros. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن الأعمال الراهنة والخطط والأولويات المقبلة.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن أنشطة الشعبة الراهنة وخططها وأولوياتها.
    El Comité escuchará un informe oral del Relator del grupo de trabajo oficioso. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    La Comisión recibirá un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con su labor, los planes y las prioridades actuales. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن الأعمال والخطط والأولويات الحالية.
    El Comité escucha un informe oral del Relator para el seguimiento de las observaciones finales y el Relator para el seguimiento de las comunicaciones individuales. UN استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística relativo a los planes, actividades y prioridades actuales. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística relativo a los planes, actividades y prioridades actuales. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística en relación con los planes, actividades y prioridades actuales. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística en relación con los planes, actividades y prioridades actuales. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    La Comisión recibirá un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades en curso, los planes y las prioridades. También tendrá ante sí la propuesta de programa de trabajo de la División de Estadística para el bienio 2008-2009. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة وسيكون معروضاً عليها برنامج العمل المقترح للشعبة الإحصائية لفترة السنتين 2008-2009.
    La Comisión recibirá un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División para el bienio 2008-2009. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن أنشطة الشعبة الراهنة وخططها وأولوياتها للفترة 2008-2009.
    f) El Consejo de Seguridad después de haber oído un informe oral del Director General del OIEA, tomaba nota, además, de que las actividades de supervisión del OIEA con respecto a esa medida voluntaria estaban en consonancia con las actividades de verificación previstas en el Acuerdo de Salvaguardias OIEA/República Popular Democrática de Corea; UN )و( وأن مجلس اﻷمن يلاحظ أيضا - وقد تلقى تقريرا شفويا من المدير العام للوكالة - أن أنشطة الرصد التي تضطلع بها الوكالة فيما يتعلق بمثل هذا التدبير الطوعي تدخل في نطاق أنشطة التحقق التي تتم بموجب اتفاق الضمانات المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    El Comité escuchó un informe oral del Subsecretario General de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias sobre la visita que hace poco realizó a la Oficina. UN واستمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن زيارته الأخيرة إلى المكتب.
    En su 4105a sesión, celebrada el 28 de febrero, el Consejo escuchó un informe oral del Enviado Especial del Secretario General para los Balcanes, Carl Bildt, sobre los esfuerzos por establecer una paz autosostenible en esa región. UN في الجلسة 4105 المعقودة في 28 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى تقرير شفوي من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان، السيد كارل بيلدت، بشأن السعي إلى تحقيق الاستقرار الدائم في تلك المنطقة.
    En su 4105a sesión, celebrada el 28 de febrero, el Consejo escuchó un informe oral del Enviado Especial del Secretario General para los Balcanes, Carl Bildt, sobre los esfuerzos por establecer una paz autosostenible en esa región. UN في الجلسة 4105 المعقودة في 28 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى تقرير شفوي من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان، السيد كارل بيلدت، بشأن السعي إلى تحقيق الاستقرار الدائم في تلك المنطقة.
    El Comité también escuchó un informe oral del Presidente sobre las consultas celebradas con cinco órganos intergubernamentales que habían registrado un nivel de utilización de los recursos asignados inferior al nivel de referencia aplicable durante el período comprendido entre 2005 y 2007. UN 23 - واستمعت اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي من الرئيس بشأن مشاوراته مع خمس هيئات حكومية دولية كانت استفادتها أقل من النسبة المئوية المرجعية المقررة للموارد المخصصة لها خلال الفترة من 2005 إلى 2007.
    Propone que la Reunión oiga en primer lugar un informe oral del Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales, para que las delegaciones que así lo deseen puedan comentar la labor del Grupo en el intercambio general de opiniones. UN وأشار إلى أن الاجتماع ينبغي أن يستمع، أولاً، إلى تقرير شفوي من رئيس فريق الخبراء الحكوميين حتى يتسنى للوفود التي ترغب في التعليق على عمل الفريق أن تفعل ذلك وذلك في إطار البند الخاص بالتبادل العام للآراء.
    9. Tras un informe oral del Presidente sobre su reciente misión al África occidental, el Director de la Oficina de África presentó un breve panorama de las actividades del ACNUR en el África subsahariana. UN 9- إثر تقرير شفوي أدلى به الرئيس عن المهمة التي قام بها في غرب أفريقيا مؤخراً، قدم مدير مكتب أفريقيا استعراضاً عاماً موجزاً لأنشطة المفوضية في أفريقيا جنوب الصحراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد