ويكيبيديا

    "un informe resumido sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقريراً موجزاً عن
        
    • تقرير موجز عن
        
    • تقريرا موجزا عن
        
    En esa misma decisión, el Consejo solicitó al ACNUDH que presentara un informe resumido sobre el resultado de la mesa redonda. UN وطلب المجلس، في ذلك المقرر، إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً موجزاً عن نتائج حلقة النقاش.
    En esa misma decisión, el Consejo solicitó al ACNUDH que presentara un informe resumido sobre el resultado de la mesa redonda. UN وطلب المجلس، في ذلك المقرر، إلى المفوضية أن تقدم تقريراً موجزاً عن نتائج حلقة النقاش.
    17. En 2010 el MM elaboró un informe resumido sobre el examen de carteras de inversiones del Banco Mundial en ordenación sostenible de las tierras en el África Subsahariana, antes y después de TerrAfrica. UN 17- وفي عام 2010، أصدرت الآلية العالمية تقريراً موجزاً عن استعراض البنك الدولي لحافظة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيا جنوب الصحراء - قبل شراكة أرض أفريقيا وبعدها.
    Además, se prepararía un informe resumido sobre el análisis comparativo de los datos reunidos y almacenados en la base de datos. UN وفضلا عن ذلك، سيعد تقرير موجز عن التحليل المقارن للبيانات التي جمعت وخزنت في قاعدة البيانات.
    Asimismo, solicitó a la Alta Comisionada que distribuyera un informe resumido sobre la próxima reunión de un día de duración en relación con los derechos del niño. UN كما طلب إلى المفوضة السامية تعميم تقرير موجز عن اجتماع اليوم الكامل المخصص لوصول الأطفال إلى العدالة.
    Preparación por el Secretario General de un informe resumido sobre las actividades de transferencia de tecnología dentro del sistema de las UN إعداد اﻷمين العام تقريرا موجزا عن أنشطة نقل التكنولوجيا في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
    147. Pide también a la secretaría que prepare un informe resumido sobre el Foro de Durban y lo someta a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución; UN 147- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    5. Solicita al Alto Comisionado que prepare un informe resumido sobre los debates de la mesa redonda y lo presente al Consejo de Derechos Humanos antes de su 30º período de sesiones; UN 5- يطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛
    Recordó que en el artículo 9 del Protocolo de Montreal se pedía a las Partes que cooperaran en diversas actividades de investigación, desarrollo, sensibilización del público e intercambio de información, y que presentaran a la Secretaría cada dos años un informe resumido sobre esas actividades. UN وأشار إلى أن المادة 9 من بروتوكول مونتريال تدعو الأطراف إلى التعاون في مختلف أنشطة الأبحاث والتنمية والتطوير والتوعية الجماهيرية وتبادل المعلومات وأن تقدم تقريراً موجزاً عن هذه الأنشطة إلى الأمانات كل فترة سنتين.
    En otro nuevo párrafo 17 de la parte dispositiva, solicitamos al Secretario General un informe resumido sobre las actividades realizadas en los últimos 10 años por la UNESCO y otras entidades de las Naciones Unidas, los Estados Miembros y la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, para promover y ejecutar el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN والفقرة الأخرى الجديدة من المنطوق هي الفقرة 17، التي نطلب فيها من الأمين العام تقريراً موجزاً عن الأنشطة التي نفَّذتها، في السنوات العشر الماضية، اليونيسيف وكيانات أخرى في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، لتعزيز برنامج عمل ثقافة السلام وتنفيذه.
    2. En la resolución, el Consejo también pidió a la Oficina que, en su 20º período de sesiones, le presentara un informe resumido sobre el seminario que incluyera las recomendaciones que de él se derivasen, para examinarlo con miras a adoptar nuevas medidas complementarias. UN 2- وطلب المجلس إلى المفوضية في ذلك القرار أيضاً أن تقدم إليه، في دورته العشرين، تقريراً موجزاً عن الحلقة الدراسية، يشمل أية توصيات تنبثق عن تلك الحلقة، للنظر في اتخاذ مزيد من إجراءات المتابعة.
    3. La CP pidió también a la secretaría que preparase un informe resumido sobre el Foro de Durban y lo sometiera a la consideración del OSE. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ().
    9. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe resumido sobre la mesa redonda, que se presentará al Consejo de Derechos Humanos en su 27º período de sesiones. UN 9- يطلب إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش، لعرضه على مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    b) Pidió al ACNUDH que preparase un informe resumido sobre la mesa redonda, que se presentaría al Consejo de Derechos Humanos en su 27º período de sesiones. UN (ب) أن يطلب إلى المفوضية أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش، يُعرض على المجلس في دورته السابعة والعشرين.
    3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que elabore y presente al Consejo de Derechos Humanos en su 27º período de sesiones un informe resumido sobre la mesa redonda. " UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعد تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين. "
    Todos los años, el Gobierno de la República Checa recibe un informe resumido sobre la ejecución del Plan en el período en cuestión. UN ويقدم لحكومة الجمهورية التشيكية تقرير موجز عن حالة تنفيذ الخطة في الفترة محل الاهتمام.
    un informe resumido sobre las actividades realizadas durante el semestre se presenta al Secretario General y esa información se resume posteriormente en el informe sobre el programa de trabajo y el presupuesto que se presenta al Consejo. UN يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية.
    un informe resumido sobre las actividades realizadas durante el semestre se presenta al Secretario General y esa información se resume posteriormente en el informe sobre el programa de trabajo y el presupuesto que se presenta al Consejo. UN يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية.
    En ese contexto, la mayoría de ellos se han beneficiado de las evaluaciones de la supervisión y regulación del sector financiero realizadas por el FMI, que se presentan en un informe resumido sobre la aplicación de las normas reguladoras del sector financiero. UN وفي هذا السياق، فإن معظمها استفادت من تقييمات صندوق النقد الدولي لعمليات الإشراف الخاصة بالقطاع المالي وتنظيمه، التي عرضت في تقرير موجز عن تنفيذ المعايير التنظيمية المحددة للقطاع المالي.
    En ese sentido, la mayoría de ellos se han beneficiado de las evaluaciones de la supervisión y regulación del sector financiero realizadas por el FMI, que se presentan en un informe resumido sobre la aplicación de las normas reguladoras del sector financiero. UN وفي هذا السياق، فإن معظمها استفادت من تقييمات صندوق النقد الدولي لعمليات الإشراف الخاصة بالقطاع المالي وتنظيمه، التي عرضت في تقرير موجز عن تنفيذ المعايير التنظيمية المحددة للقطاع المالي.
    El equipo preparó un informe resumido sobre el estudioEl informe resumido se ha distribuido al Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques en su tercer período de sesiones. como aportación a las deliberaciones del Grupo Intergubernamental. UN وأعد الفريق تقريرا موجزا عن الدراسة* ليكون بمثابة مساهمة في مداولات الفريق. ـ * جرى تعميم التقرير الموجز على الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات خلال دورته الثالثة.
    b) Que presentase al Consejo en su 24º período de sesiones un informe resumido sobre la consulta. UN (ب) أن تقدم تقريرا موجزا عن المشاورة إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد